File: /var/www/html/wp-content/languages/plugins/easy-wp-smtp-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 17:19:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release)\n"
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:60
msgid "Mandrill"
msgstr "Mandrill"
#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:41
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mandrill documentation</a>."
msgstr "Для начала ознакомьтесь с нашей <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией Mailjet</a>."
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:150
msgid "pricing page"
msgstr "«Цены»"
#. translators: %s - MailerSend pricing page URL.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:148
msgid "Activate if you have a Professional or higher plan with MailerSend. This allows you to use custom headers. For more information about MailerSend plans, check their %s."
msgstr "Активируйте в тарифном плане MailerSend уровня Professional или выше для доступа к произвольным заголовкам. Подробнее с тарифными планами MailerSend можно ознакомиться на странице %s."
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:129
msgid "Professional Plan"
msgstr "План Professional"
#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:115
msgid "Follow this link to get an API Key from MailerSend: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить API-ключ от MailerSend: %s."
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:61
msgid "MailerSend"
msgstr "MailerSend"
#. translators: %1$s - URL to mailersend.com; %2$s - URL to MailerSend
#. documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:41
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend</a> is a trusted provider of transactional email services, offering a solid set of features. Users get 12,000 free emails each month, with cost-effective options for larger volumes. Its modern API and high deliverability rates make it perfect for WordPress users.<br><br>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend</a> — надежный поставщик услуг транзакционной электронной почты с широким набором функций. Ежемесячно пользователи могут бесплатно отправлять 12 000 писем, а также получают выгодные условия для работы с более крупными объемами. Современный API и высокая доставляемость делают этот сервис идеальным решением для пользователей WordPress.<br><br>Чтобы начать работу, ознакомьтесь с нашей <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией по MailerSend</a>."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:896
msgid "Read how to set up MailerSend"
msgstr "Узнайте, как настроить MailerSend"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:893
msgid "Enable if you have a Pro plan or higher to use advanced features like custom headers."
msgstr "Активируйте в тарифном плане Pro или выше для доступа к расширенным функциям, таким как произвольные заголовки."
#. Translators: Link to the MailerSend API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:890
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for MailerSend."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s, чтобы получить ключ API для MailerSend."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:886
msgid "Pro Plan Features"
msgstr "Функции плана Pro"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:415
msgid "Connection Name"
msgstr "Имя подключения"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:398
msgid "Push Notification Alerts"
msgstr "Всплывающие уведомления"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:392
msgid "To receive push notifications on this device, you'll need to allow our plugin to send notifications via this browser. Read our documentation on setting up Push Notification alerts."
msgstr "Для получения всплывающих уведомлений на этом устройстве разрешите плагину отправлять уведомления через этот браузер. Прочтите нашу документацию по настройке оповещений через всплывающие уведомления."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:389
msgid "Push Notifications"
msgstr "Всплывающие уведомления"
#: src/Admin/Area.php:1123
msgid "Notice was successfully dismissed."
msgstr "Уведомление скрыто."
#. translators: %1$s - Notice message; %2$s - upgrade link.
#: src/Providers/Outlook/Provider.php:80
msgid "%1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro now for easy, one-click Outlook setup</a>."
msgstr "%1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейдите на Pro прямо сейчас для быстрой настройки Outlook</a>."
#. translators: %1$s - documentation link.
#: src/Providers/Outlook/Provider.php:56
msgid "<strong>%1$s</strong><br>Heads up! Microsoft is <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">discontinuing support for basic SMTP connections</a>. To continue using Outlook or Hotmail, switch to our Outlook mailer for uninterrupted email sending."
msgstr "<strong>%1$s</strong><br>Внимание! Microsoft <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">прекращает поддержку базовых SMTP-подключений</a>. Чтобы продолжить использование Outlook или Hotmail, переключитесь на нашу почтовую программу Outlook для бесперебойной отправки электронной почты."
#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:120
msgid "Follow this link to get an API Key from Elastic Email: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке для получения ключа API от Elastic Email: %s."
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:59
msgid "Elastic Email"
msgstr "Elastic Email"
#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email documentation</a>."
msgstr "Для начала ознакомьтесь с нашей <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией по Elastic Email</a>."
#. translators: %1$s - URL to ElasticEmail.com site.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email</a> is a cloud-based platform designed for email marketing, offering features for campaign management, email automation, transactional messages, and detailed analytics, suitable for businesses of any size.<br><br>New users can take advantage of Elastic Email's free plan, which lets you send emails to your account from a verified email address without needing a credit card. You can upgrade to a paid plan when you're ready to expand your capabilities."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email</a> — это облачная платформа для маркетинга по электронной почте, предлагающая функции управления кампаниями, автоматизации электронных рассылок, обработки транзакционных сообщений и детальной аналитики и подходящая для компаний любого размера.<br><br>Новые пользователи могут воспользоваться бесплатным тарифным планом Elastic Email, который позволяет отправлять письма на вашу учетную запись с подтвержденного адреса электронной почты без предоставления данных кредитной карты. По мере изменения ваших потребностей вы можете перейти на платный тарифный план с расширенными функциями."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:883
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr "Войти через Outlook"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:880
msgid "You have successfully connected your site with your Outlook account. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "Вы подключили свой сайт к учетной записи Outlook. Теперь вы можете отправлять электронные письма через Outlook."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:877
msgid "One-Click Setup for Microsoft Outlook requires an active license. Verify your license to proceed with this One-Click Setup, please."
msgstr "Для быстрой настройки Microsoft Outlook требуется активная лицензия. Подтвердите свою лицензию, чтобы продолжить быструю настройку."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:874
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:871
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:868
msgid "Provides a quick and easy way to connect to Outlook that doesn't require creating your own app."
msgstr "Предоставляет быстрый и простой способ подключения к Outlook, не требующий создания собственного приложения."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:865
msgid "One-Click Setup"
msgstr "Быстрая настройка"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:862
msgid "Read how to set up Elastic Email"
msgstr "Узнайте, как настроить Elastic Email"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:855
msgid "Your mailer is already configured in a Easy WP SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the <code>EASY_WP_SMTP_MAILER</code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Ваша почтовая программа уже настроена на константу Easy WP SMTP, поэтому приведенные ниже опции отключены. Чтобы изменить почтовую программу, отредактируйте или удалите константу <code>EasyWPSMTP_MAILER</code> в файле <code>wp-config.php</code>."
#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:159
msgid "Follow this link to get the Secret key from Mailjet: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить секретный ключ от Mailjet: %s."
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:150
msgid "Remove Secret Key"
msgstr "Удалить секретный ключ"
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:121 src/Providers/Mailjet/Options.php:161
msgid "API Key Management"
msgstr "Управление ключами API"
#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:119
msgid "Follow this link to get the API key from Mailjet: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить ключ API от Mailjet: %s."
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:59
msgid "Mailjet"
msgstr "Mailjet"
#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet documentation</a>."
msgstr "Для начала ознакомьтесь с нашей <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией по Mailjet</a>."
#. translators: %1$s - URL to Mailjet.com site.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> is a cloud-based email solution that allows businesses to send marketing and transactional emails. With features like automated email campaigns, real-time reporting, and responsive templates, it’s an ideal platform for email communication. As a new user, you can send up to 200 emails per day without a credit card."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> — это облачное решение для электронной почты, позволяющее компаниям отправлять маркетинговые и транзакционные письма. Это идеальная платформа для коммуникации по электронной почте благодаря таким функциям, как автоматизированные рассылки, отчетность в режиме реального времени и адаптивные шаблоны. Как новый пользователь вы можете отправлять до 200 писем в день без предоставления данных кредитной карты."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:221
msgid "Paste in the Discord webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Discord alerts."
msgstr "Вставьте URL-адрес вебхука для Discord для получения оповещений о сбоях в отправке писем. Прочтите нашу документацию по настройке оповещений в Discord."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:218 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:227
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:852
msgid "Read how to set up Mailjet"
msgstr "Узнайте, как настроить Mailjet"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:849
msgid "Follow this link to get the Secret key from Mailjet: %1$sAPI Key Management%2$s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить секретный ключ от Mailjet: %1$sУправление ключами API%2$s."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:846
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:132
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"
#. Translators: Link to the SMTP2GO API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:843
msgid "Follow this link to get the API key from Mailjet: %1$sAPI Key Management%2$s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить ключ API от Mailjet: %1$sУправление ключами API%2$s."
#: src/Providers/Zoho/Options.php:41
msgid "We're sorry, the Zoho Mail mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "К сожалению, в вашем тарифном плане почтовая программа Zoho Mail недоступна. Перейдите на план PRO, чтобы разблокировать все функции."
#: src/Providers/Zoho/Options.php:25
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"
#: src/Providers/Postmark/Options.php:105
msgid "Remove Server API Token"
msgstr "Удалить токен API сервера"
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:111
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:106
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:78 src/Providers/Mailjet/Options.php:110
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:107 src/Providers/Sendgrid/Options.php:85
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:116
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:109
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:111 src/Providers/SMTPcom/Options.php:111
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:103
msgid "Remove API Key"
msgstr "Удалить ключ API"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:323
msgid "This setting will be applied only to subsites."
msgstr "Этот параметр будет применен только к дочерним сайтам."
#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:220
msgid "To configure debugging events for the whole network, <a href=\"%1$s\">activate network-wide Settings Control</a>."
msgstr "Чтобы настроить события отладки для всей сети, <a href=\"%1$s\">активируйте Управление настройки всей сети</a>."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:248
msgid "Current provider will automatically force From Email to be the email address that you use to set up the OAuth connection above."
msgstr "Текущий провайдер автоматически установит адрес отправителя (From Email) в качестве адреса электронной почты для настройки OAuth-подключения выше."
#: src/Admin/Area.php:1554
msgid "When enabled, the global settings will control email sending for all subsites in the multisite network."
msgstr "При включении глобальные настройки будут контролировать отправку электронной почты для всех дочерних сайтов мультисайта."
#: src/Admin/Area.php:1552
msgid "When disabled, each subsite of the multisite will need to configure its Easy WP SMTP settings separately."
msgstr "Если функция отключена, для каждого дочернего сайта мультисайта необходимо отдельно настраивать параметры Easy WP SMTP."
#: src/Admin/Area.php:1548
msgid "Make the plugin settings global network-wide"
msgstr "Сделать настройки плагина глобальными для всей сети"
#: src/Admin/Area.php:1540
msgid "Settings Control"
msgstr "Управление настройками"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Area.php:1521
msgid "Just activate the network-wide settings, and all sites on your network will automatically use the same SMTP configuration. This allows you to set up your SMTP provider only once, saving valuable time. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Просто активируйте общесетевые настройки, и все сайты в вашей сети будут автоматически использовать одну и ту же конфигурацию SMTP. Это позволяет настроить SMTP-провайдера всего один раз, экономя драгоценное время. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейти на Easy WP SMTP Pro!</a>"
#: src/Admin/Area.php:1508
msgid "Multisite"
msgstr "Мультисайт"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:836
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Region, Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "При обработке запроса на аутентификацию произошла ошибка. Проверьте свой регион, ID клиента и его секретный код и повторите попытку."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:833
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please try again."
msgstr "Возникла ошибка обработки запроса аутентификации. Повторите попытку."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:830
msgid "Read how to set up Zoho Mail"
msgstr "Узнайте, как настроить Zoho Mail"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:827
msgid "Client Secret"
msgstr "Секретный код клиента"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:824
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:821
msgid "The data center location used by your Zoho account."
msgstr "Местоположение центра обработки данных, используемое вашей учетной записью Zoho."
#. translators: %1$s - exception message.
#: src/Queue/Queue.php:406 src/Queue/Queue.php:700
msgid "[Emails Queue] Skipped processing enqueued email. %1$s. Email ID: %2$d"
msgstr "[Очередь писем] Пропущена обработка поставленного в очередь письма. %1$s. ID письма: %2$d"
#. translators: %1$s - exception message; %2$d - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:231
msgid "[Emails Queue] Failed to update queue record after sending email from the queue. %1$s. Email ID: %2$d"
msgstr "[Очередь писем] Не удалось обновить запись очереди после отправки письма из очереди. %1$s. ID письма: %2$d"
#. translators: %1$d - email ID; %2$s - email status.
#: src/Queue/Queue.php:173
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Wrong email status. Email ID: %1$d, email status: %2$s."
msgstr "[Очередь писем] Пропущена отправка письма из очереди. Неправильный статус письма. ID письма: %1$d, статус письма: %2$s."
#. translators: %1$s - exception message; %2$s - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:159
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. %1$s. Email ID: %2$s"
msgstr "[Очередь писем] Пропущена отправка письма из очереди. %1$s. ID письма: %2$s"
#. translators: %1$d - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:143
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Queue::send_email method was called directly. Email ID: %1$d."
msgstr "[Очередь писем] Пропущена отправка письма из очереди. Метод Queue::send_email был вызван напрямую. ID письма: %1$d."
#. translators: %1$s - exception message.
#: src/Queue/Queue.php:117
msgid "[Emails Queue] Skipped enqueueing email. %1$s."
msgstr "[Очередь писем] Пропущена постановка письма в очередь. %1$s."
#. translators: %1$s - Database error message.
#: src/Queue/Email.php:598
msgid "Insert/update SQL query error: %1$s"
msgstr "Ошибка SQL-запроса вставки/обновления: %1$s"
#. translators: %1$s - JSON error message.
#: src/Queue/Email.php:543
msgid "Data JSON encoding error: %1$s"
msgstr "Ошибка кодирования данных JSON: %1$s"
#. translators: %1$s - JSON error message.
#: src/Queue/Email.php:170
msgid "Data JSON decoding error: %1$s"
msgstr "Ошибка декодирования данных JSON: %1$s"
#: src/Queue/Email.php:161
msgid "Invalid record format"
msgstr "Неверный формат записи"
#: src/Queue/Email.php:149
msgid "Record not found in DB"
msgstr "Запись не найдена в БД"
#. translators: %s - Additional connections settings page url.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:461
msgid "Once you add an <a href=\"%s\">additional connection</a>, you can select it here."
msgstr "После добавления <a href=\"%s\">дополнительного подключения</a> его можно выбрать здесь."
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:426
msgid "Avoid the risk of losing emails by adding an additional connection and setting it as your Backup Connection. Should the Primary Connection fail to send an email, the Backup Connection will take over. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Добавьте резервное подключение, чтобы избежать риска потери писем. Если основное подключение не сможет отправить почту, это сделает резервное подключение. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Установите Easy WP SMTP Pro</a>."
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:554
msgid "Limit the number of emails this site will send in each time interval (per minute, hour, day, week and month). Emails that will cross those set limits will be queued and sent as soon as your limits allow. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "Ограничивайте количество писем, которые этот сайт будет отправлять в каждом временном интервале (в минуту, час, день, неделю и месяц). Письма, которые превысят установленные лимиты, будут поставлены в очередь и отправлены, как только ваши лимиты снова это позволят. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Подробнее</a>."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:540
msgid "Email Rate Limiting"
msgstr "Ограничение числа отправляемых писем"
#. translators: %1$s - Documentation URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:455
msgid "Send emails asynchronously, which will make pages with email requests load faster, but may delay email delivery by a minute or two. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Отправляйте электронные письма асинхронно. Это может ускорить загрузку страниц с запросами электронной почты, но время доставки писем может вырасти на пару минут. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Подробнее</a>"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:435
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Оптимизировать отправку эл. почты"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:314
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:313
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ."
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:256
msgid "With email controls, you can manage the automatic notifications sent by your WordPress site. A simple switch lets you reduce inbox clutter and focus on the alerts that truly matter. Easily turn off emails related to comments, account changes, updates, registrations, and data requests. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Элементы управления электронной почтой позволяют вам управлять автоматическими уведомлениями, которые отправляются с вашего сайта WordPress. Простой переключатель позволяет уменьшить беспорядок в папке «Входящие» и сосредоточиться на наиболее важных оповещениях. Вы можете без проблем отключать получение писем о комментариях, изменениях в учетной записи, обновлениях, регистрациях и запросах данных. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейти на Easy WP SMTP Pro</a>."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:197
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Site Admin."
msgstr "Пользователь активировал свой новый сайт, или сайт был добавлен из раздела Администратор сети -> Сайты -> Добавить новый. Отправляется администратору сайта."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:196
msgid "Site Admin: Activated / Added Site"
msgstr "Администратор сайта: сайт активирован/добавлен"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:193
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Network Admin."
msgstr "Пользователь активировал свой новый сайт, или сайт был добавлен из раздела Администратор сети -> Сайты -> Добавить новый. Отправляется администратору сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:192
msgid "Network Admin: User Activated / Added Site"
msgstr "Сетевой администратор: Пользователь активировал / добавил сайт"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:189
msgid "User registered for a new site. Sent to the site admin."
msgstr "Пользователь зарегистрировался на новом сайте. Отправляется администратору сайта."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:188
msgid "User Created Site"
msgstr "Созданный пользователем сайт"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:185
msgid "New Site"
msgstr "Новый сайт"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:180
msgid "A user has been added, or their account activation has been successful. Sent to the user, that has been added/activated."
msgstr "Пользователь добавлен или учетная запись успешно активирована. Отправлено пользователю, который был добавлен/активирован."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:179
msgid "Added / Activated on Site"
msgstr "Добавлено / активировано на сайте"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:176
msgid "A new user account was created. Sent to Network Admin."
msgstr "Создана новая учетная запись пользователя. Отправляется администратору сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:175
msgid "Created On Site"
msgstr "Создано на сайте"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:172
msgid "A new user was invited to a site from Users -> Add New -> Add New User. Sent to the invited user."
msgstr "На сайт был приглашен новый пользователь из раздела Пользователи -> Добавить нового -> Добавить нового пользователя. Отправляется приглашенному пользователю."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:171
msgid "Invited To Site"
msgstr "Приглашен на сайт"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:168
msgid "A new user was created. Sent to the new user."
msgstr "Создан новый пользователь. Отправляется новому пользователю."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:167
msgid "Created (User)"
msgstr "Создано (пользователь)"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:164
msgid "A new user was created. Sent to the site admin."
msgstr "Создан новый пользователь. Отправляется администратору сайта."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:163
msgid "Created (Admin)"
msgstr "Создано (администратор)"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:160
msgid "New User"
msgstr "Новый пользователь"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:155
msgid "Full log of background update results which includes information about WordPress core, plugins, themes, and translations updates. Only sent when you are using a development version of WordPress. Sent to the site or network admin."
msgstr "Полный журнал результатов фонового обновления, который включает информацию о ядре WordPress, плагинах, темах и обновлениях переводов. Отправляется только при использовании версии WordPress для разработки. Отправляется администратору сайта или сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:154
msgid "Full Log"
msgstr "Полный журнал"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:151
msgid "Completion or failure of a background automatic core update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Завершение или сбой фонового автоматического обновления ядра. Отправляется администратору сайта или сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:150
msgid "WP Core Status"
msgstr "Статус ядра WP"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:147
msgid "Completion or failure of a background automatic theme update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Завершение или сбой фонового автоматического обновления темы. Отправляется администратору сайта или сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:146
msgid "Theme Status"
msgstr "Статус темы"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:143
msgid "Completion or failure of a background automatic plugin update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Завершение или сбой фонового автоматического обновления плагина. Отправляется администратору сайта или сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:142
msgid "Plugin Status"
msgstr "Статус плагина"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:139
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматические обновления"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:134
msgid "Disabling this option will block users from being able to export their personal data, as they will not receive an email with a link."
msgstr "Отключение этой опции заблокирует пользователям возможность экспортировать свои персональные данные, так как они не получат электронное письмо со ссылкой."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:133
msgid "Site admin clicked \"Email Data\" button next to a confirmed data export request. Sent to the requester email address."
msgstr "Администратор сайта нажал кнопку «Отправить данные по эл. почте» рядом с подтвержденным запросом на экспорт данных. Отправляется на адрес электронной почты запросившего."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:132
msgid "Admin Sent Link to Export Data"
msgstr "Администратор отправил ссылку на экспорт данных"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:129
msgid "Site admin clicked \"Erase Personal Data\" button next to a confirmed data erasure request. Sent to the requester email address."
msgstr "Администратор сайта нажала кнопку «Удалить персональные данные» рядом с подтвержденным запросом на удаление данных. Отправлено на адрес электронной почты запрашивающего."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:128
msgid "Admin Erased Data"
msgstr "Данные удалены администратором"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:125
msgid "User clicked a confirmation link in personal data export or erasure request email. Sent to the site or network admin."
msgstr "Пользователь перешел по ссылке подтверждения в письме с запросом на экспорт или удаление персональных данных. Отправляется администратору сайта или сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:124
msgid "User Confirmed Export / Erasure Request"
msgstr "Подтвержденный пользователем запрос на экспорт/удаление"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:121
msgid "Personal Data Requests"
msgstr "Запросы персональных данных"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:116
msgid "User changed their email address. Sent to the user."
msgstr "Пользователь изменил свой адрес электронной почты. Отправляется пользователю."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:115
msgid "Email Changed"
msgstr "Адрес почты изменен"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:112
msgid "User attempted to change their email address. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Пользователь попытался изменить свой адрес электронной почты. Отправляется на предложенный новый адрес электронной почты."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:111
msgid "Email Change Attempt"
msgstr "Попытка смены адреса электронной почты"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:108
msgid "User changed their password. Sent to the user."
msgstr "Пользователь изменил свой пароль. Отправляется пользователю."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:107
msgid "Password Changed"
msgstr "Пароль изменен"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:104
msgid "User reset their password from the password reset link. Sent to the site admin."
msgstr "Пользователь сбросил свой пароль по ссылке для сброса пароля. Отправляется администратору сайта."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:103
msgid "Password Reset Successfully"
msgstr "Пароль успешно сброшен"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:100
msgid "User requested a password reset via \"Lost your password?\". Sent to the user."
msgstr "Пользователь запросил сброс пароля по ссылке «Забыли пароль?». Отправляется пользователю."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:99
msgid "Reset Password Request"
msgstr "Запрос на сброс пароля"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:96
msgid "Change of User Email or Password"
msgstr "Изменение электронной почты или пароля пользователя"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:91
msgid "Network admin email address was changed. Sent to the old network admin email address."
msgstr "Адрес электронной почты администратора сети был изменен. Отправлено на старый адрес электронной почты администратора сети."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:90
msgid "Network Admin Email Changed"
msgstr "Электронная почта администратора сети изменена"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:87
msgid "Change of network admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Была предпринята попытка изменить адрес электронной почты администратора сети. Отправляется на предложенный новый адрес электронной почты."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:86
msgid "Network Admin Email Change Attempt"
msgstr "Попытка изменения электронной почты администратора сети"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:83
msgid "Site admin email address was changed. Sent to the old site admin email address."
msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта был изменен. Отправлено на старый адрес электронной почты администратора сайта."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:82
msgid "Site Admin Email Changed"
msgstr "Изменен адрес электронной почты администратора сайта"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:79
msgid "Change of site admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Была предпринята попытка изменить адрес электронной почты администратора сайта. Отправляется на предложенный новый адрес электронной почты."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:78
msgid "Site Admin Email Change Attempt"
msgstr "Попытка изменения электронной почты администратора сайта"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:75
msgid "Change of Admin Email"
msgstr "Изменение электронной почты администратора"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:70
msgid "Comment has been published. Sent to the post author."
msgstr "Комментарий опубликован. Отправляется автору записи."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:69
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:66
msgid "Comment is awaiting moderation. Sent to the site admin and post author if they can edit comments."
msgstr "Комментарий ожидает модерации. Отправляется администратору сайта и автору записи, если они могут редактировать комментарии."
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:65
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "Ожидание модерации"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:62
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:34 src/Admin/Pages/ControlTab.php:244
msgid "Email Controls"
msgstr "Панель управления"
#: src/Admin/Area.php:455
msgid "We're sorry, Email Rate Limiting is not available on your plan. Please upgrade to the Pro plan to unlock all these awesome features."
msgstr "К сожалению, ограничение числа отправляемых писем в единицу времени недоступно в вашем плане. Перейдите на план Pro, чтобы получить доступ ко всем потрясающим возможностям."
#: src/Admin/Area.php:454
msgid "Email Rate Limiting is a Pro Feature"
msgstr "Ограничение числа отправляемых электронных писем — функция, доступная в версии Pro"
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:122
msgid "control panel"
msgstr "панель управления"
#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:120
msgid "Generate an API key on the Sending → API Keys page in your %s."
msgstr "В меню %s сгенерируйте ключ API на странице «Отправка» → «Ключи API»."
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:59
msgid "SMTP2GO"
msgstr "SMTP2GO"
#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO documentation</a>."
msgstr "Прежде чем начать работу, ознакомьтесь с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией по SMTP2GO</a>."
#. translators: %1$s - URL to SMTP2GO.com site.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO</a> provides a robust and reliable email delivery service with global infrastructure, real-time analytics, and advanced security features. If you're just starting out, you can use SMTP2GO's free plan to send up to 1000 emails per month."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO</a> обеспечивает стабильную и надежную доставку электронной почты с глобальной инфраструктурой, аналитикой в реальном времени и расширенными функциями безопасности. Для начала вы можете использовать бесплатный план SMTP2GO для отправки до 1000 писем в месяц."
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:281
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:272
msgid "Initiator"
msgstr "Инициатор"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:251
msgid "Contact Emails (SMTP.com)"
msgstr "Контактные адреса электронной почты (SMTP.com)"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:242
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:297
msgid "Add New Group"
msgstr "Добавить группу"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:209
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:239
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:294
msgid "or"
msgstr "или"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:192
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:222
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:277
msgid "Is"
msgstr "Является"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:177
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:200
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:230
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:285
msgid "And"
msgstr "И"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:173
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:169
msgid "Contains"
msgstr "Содержит"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:145
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:253
msgid "if the following conditions are met..."
msgstr "при следующих условиях..."
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:143
msgid "WooCommerce Emails (SendLayer)"
msgstr "Электронная почта WooCommerce (SendLayer)"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:141
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:249
msgid "Send with"
msgstr "Отправить через"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:134
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:125
msgid "Enable Smart Routing"
msgstr "Включить умную маршрутизацию"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:106
msgid "Route emails through different additional connections depending on your set conditions. Any emails that don't meet these conditions will be sent through your Primary Connection. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Направляйте письма через различные дополнительные подключения в зависимости от установленных вами условий. Любые письма, которые не соответствуют этим условиям, будут отправлены через ваше основное подключение. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейти на Easy WP SMTP Pro</a>."
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:360
msgid "Smart Routing - set specific conditions for how your emails are sent"
msgstr "Умная маршрутизация: устанавливайте конкретные условия отправки писем"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:359
msgid "Backup Connection - send emails through a backup if the primary connection fails"
msgstr "Резервное подключение: отправка писем через резервное подключение в случае сбоя основного подключения"
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:206
msgid "Implement advanced routing rules"
msgstr "Внедрить расширенные правила маршрутизации"
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:203
msgid "Utilize different mailers for specific tasks"
msgstr "Использовать разные почтовые программы для конкретных задач"
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:200
msgid "Configure a Backup Connection"
msgstr "Настроить резервное подключение"
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:196
msgid "Using additional connections, you are able to:"
msgstr "С помощью дополнительных подключений вы сможете:"
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:167
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:49
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:94
msgid "Smart Routing"
msgstr "Умная маршрутизация"
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:162
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:411 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:446
msgid "Backup Connection"
msgstr "Резервное подключение"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:126
msgid "Set up additional connections to ensure a backup for your Primary Connection or to enable Smart Routing. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> to start taking advantage of additional connections."
msgstr "Настройте дополнительные подключения, чтобы обеспечить резервное копирование основного подключения или включать умную маршрутизацию. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейдите на Easy WP SMTP Pro</a>, чтобы получить доступ к дополнительным подключениям."
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:49
msgid "Additional Connections"
msgstr "Дополнительные подключения"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:812
msgid "Read how to set up SMTP2GO"
msgstr "Узнать, как настроить SMTP2GO"
#. Translators: Link to the SMTP2GO API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:809
msgid "Generate an API key on the Sending → API Keys page in your %1$scontrol panel%2$s."
msgstr "В %1$sпанели управления%2$s сгенерируйте ключ API на странице «Отправка» → «Ключи API»."
#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:166
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on SparkPost."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">Больше информации</a> на SparkPost."
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:161
msgid "Select your SparkPost account region."
msgstr "Выберите регион вашей учётной записи SparkPost."
#. translators: %s - API Key link.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:115
msgid "Follow this link to get an API Key from SparkPost: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить ключ API от SparkPost: %s."
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:52
msgid "SparkPost"
msgstr "SparkPost"
#. translators: %1$s - URL to SparkPost website, %2$s - URL to easywpsmtp.com
#. doc.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:34
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a> is a transactional email provider, designed to provide high-speed, reliable, and secure email delivery. You can get started with the free test account that lets you send up to 500 emails per month.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a> — это поставщик транзакционной электронной почты, разработанный для обеспечения высокоскоростной, надежной и безопасной доставки электронной почты. Для начала можно воспользоваться бесплатной тестовой учетной записью, которая позволяет отправлять до 500 писем в месяц.</p><p>Прежде чем начать, ознакомьтесь с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией по SparkPost</a>.</p>"
#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:489
msgid "Region:"
msgstr "Регион:"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1363
msgid "Verify that your SparkPost account region is selected in Easy WP SMTP settings."
msgstr "Убедитесь, что в настройках Easy WP SMTP выбран регион вашей учетной записи SparkPost."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1360
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect region."
msgstr "Обычно эта ошибка возникает из-за проблемы с настройками SparkPost и во многих случаях из-за неправильного региона."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1349
msgid "Verify that your API key has \"Transmissions: Read/Write\" permission."
msgstr "Убедитесь, что ваш ключ API имеет разрешение «Передачи: чтение/запись»."
#. translators: %1$s - SparkPost API Keys area URL, %1$s - SparkPost EU API
#. Keys area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1336
msgid "Go to your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost account</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost EU account</a> and verify that your API key is correct."
msgstr "Перейдите в свою <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">учетную запись SparkPost</a> или <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">учетную запись SparkPost EU</a> и проверьте правильность ключа API."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1331
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect API key."
msgstr "Обычно эта ошибка возникает из-за проблемы с настройками SparkPost и во многих случаях из-за неправильного ключа API."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1329 src/Admin/Pages/TestTab.php:1358
msgid "SparkPost API failed."
msgstr "Сбой API SparkPost."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:360
msgid "Webhook Alerts"
msgstr "Оповещения вебхуков"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:354
msgid "Paste in the webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up webhook alerts."
msgstr "Вставьте URL-адрес вебхука для получения оповещений о сбоях в отправке писем. Прочтите нашу документацию по настройке оповещений вебхуков."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:351
msgid "Webhook"
msgstr "Вебхук"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:339
msgid "To Phone Number"
msgstr "На номер телефона"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:331
msgid "From Phone Number"
msgstr "С номера телефона"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:323
msgid "Twilio Auth Token"
msgstr "Токен аутентификации Twilio"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:315
msgid "Twilio Account ID"
msgstr "ID учетной записи Twilio"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:298
msgid "SMS via Twilio Alerts"
msgstr "Оповещения по SMS через Twilio"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:292
msgid "To receive SMS alerts, you’ll need a Twilio account. Read our documentation to learn how to set up Twilio SMS, then enter your connection details below."
msgstr "Чтобы получать SMS-оповещения, вам потребуется учетная запись Twilio. Прочтите нашу документацию, чтобы узнать, как настроить SMS в Twilio, а затем введите ниже данные о подключении."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:289
msgid "SMS via Twilio"
msgstr "SMS через Twilio"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:262
msgid "Microsoft Teams Alerts"
msgstr "Оповещения Microsoft Teams"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:256
msgid "Paste in the Microsoft Teams webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Microsoft Teams alerts."
msgstr "Вставьте URL вебхука Microsoft Teams для получения оповещений при сбое в отправке почты. Обратитесь к нашей документации по настройке оповещений Microsoft Teams."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:253
msgid "Microsoft Teams"
msgstr "Microsoft Teams"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:208 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:243
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:278 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:377
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL вебхука"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:192
msgid "Slack Alerts"
msgstr "Оповещения Slack"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:186
msgid "Paste in the Slack webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Slack alerts."
msgstr "Вставьте URL-адрес вебхука для Slack для получения оповещений о сбоях в отправке писем. Прочтите нашу документацию по настройке оповещений в Slack."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:183
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:156
msgid "Email Alerts"
msgstr "Email уведомления"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:150
msgid "Enter the email addresses (3 max) you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up email alerts."
msgstr "Введите адреса электронной почты (максимум 3) для получения оповещений о сбоях в отправке писем. Прочтите нашу документацию по настройке оповещений по электронной почте."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:147
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:138
msgid "Get notified about emails that were successfully sent, but have hard bounced on delivery attempt. A hard bounce is an email that has failed to deliver for permanent reasons, such as the recipient's email address being invalid."
msgstr "Получайте уведомления о письмах, которые были отправлены, но возник жесткий отказ при попытке доставки. Жесткий отказ происходит, когда письмо не удается доставить по постоянным причинам, например недействительного адреса электронной почты получателя."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:135
msgid "The deliverability verification process detects a hard bounce"
msgstr "При проверке доставляемости происходит жесткий возврат"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:125
msgid "This option is always enabled and will notify you about instant email sending failures."
msgstr "Эта опция всегда включена и будет уведомлять вас о мгновенных сбоях при отправке электронной почты."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:122
msgid "The initial email sending request fails"
msgstr "Первоначальный запрос на отправку электронной почты не выполнен"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:112
msgid "Notify when"
msgstr "Уведомлять, когда"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:94
msgid "Configure these alert options to receive notifications when email fails to send from your site. Alert notifications will contain the following important data: email subject, email Send To address, the error message, and helpful links to help you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Настройте эти опции для получения уведомлений на случай, если письма не отправляются с вашего сайта. Оповещения будут содержать следующие важные данные: тему письма, адрес электронной почты получателя, сообщение об ошибке и полезные ссылки, которые помогут вам решить проблему. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Переходите на Easy WP SMTP Pro!</a>"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:42 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:82
msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:375
msgid "Dismiss email alert block"
msgstr "Отключить блок оповещений по электронной почте"
#. translators: %s - URL to EasyWPSMTP.com.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:354
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro</a> and get instant alert notifications when they fail."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейдите на версию Pro</a> и получайте моментальные уведомления в случае сбоев в доставке писем."
#. translators: %d - number of failed emails.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:347
msgid "We detected %d failed emails in the last 30 days."
msgstr "За последние 30 дней обнаружен сбой в отправке %d писем."
#: src/Admin/DashboardWidget.php:343
msgid "We detected a failed email in the last 30 days."
msgstr "За последние 30 дней обнаружен сбой в отправке письма."
#: src/Admin/DashboardWidget.php:336
msgid "Error icon"
msgstr "Значок ошибки"
#: src/Admin/Area.php:1314
msgid "Made with ♥ by the Easy WP SMTP team"
msgstr "Сделано с ♥ командой Easy WP SMTP"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:818
msgid "Get notifications via email, SMS, Slack, or webhook when emails fail to send."
msgstr "Получайте уведомления с помощью электронной почты, SMS, Slack или вебхука, если электронные письма не отправляются."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:815
msgid "Instant Email Alerts"
msgstr "Мгновенные оповещения по эл. почте"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:801
msgid "Read how to set up SparkPost"
msgstr "Читайте, как настроить SparkPost"
#. Translators: Link to the SparkPost documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:798
msgid "Select your SparkPost account region. %1$sMore information%2$s on SparkPost."
msgstr "Выберите регион вашей учётной записи SparkPost. %1$sБолее подробная информация%2$s о SparkPost."
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:475
msgid "Remove Password"
msgstr "Удалить пароль"
#: src/Helpers/UI.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. translators: %s - URL to Postmark documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:143
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark documentation</a>."
msgstr "ID потока сообщений указывать <strong>необязательно</strong>. По умолчанию будет использоваться <strong>исходящий</strong> поток (поток транзакционных сообщений по умолчанию). Более подробную информацию можно найти в нашей <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документации Postmark</a>."
#: src/Providers/Postmark/Options.php:115
msgid "Get Server API Token"
msgstr "Получить API-токен сервера"
#. translators: %s - Server API Token link.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:113
msgid "Follow this link to get a Server API Token from Postmark: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить токен серверного API от Postmark: %s."
#: src/Providers/Postmark/Options.php:54
msgid "Postmark"
msgstr "PostMark"
#. translators: %1$s - URL to postmarkapp.com site, %2$s - URL to
#. easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:34
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a> is a transactional email service with great deliverability and budget-friendly pricing. You can start out with their free trial option, which allows you to send up to 100 emails per month through their secure API."
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a> — это служба транзакционной электронной почты с высоким качеством доставки и доступной ценой. Вы можете начать с бесплатной пробной версии, которая позволяет отправлять до 100 электронных писем в месяц через безопасный API."
#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:416
msgid "Message Stream ID:"
msgstr "ID потока сообщений:"
#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:414
msgid "Server API Token:"
msgstr "API-токен сервера:"
#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:545
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\">create the missing DB tables by clicking on this link</a>. If this issue persists, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support</a>."
msgstr "Easy WP SMTP использует настраиваемые таблицы базы данных для некоторых своих функций. Настраиваемые таблицы должны быть созданы для корректной работы, но, кажется, сейчас они отсутствуют. Попробуйте <a href=\"%1$s\">нажать на эту ссылку и создать недостающие таблицы БД</a>. Если проблема не исчезнет, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">обратитесь в нашу службу поддержки</a>."
#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:528
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\">create the missing DB tables by clicking on this link</a>. If this issue persists, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support</a> and provide the error message below:"
msgstr "Easy WP SMTP использует настраиваемые таблицы базы данных для некоторых своих функций. Настраиваемые таблицы должны быть созданы для корректной работы, но, кажется, сейчас они отсутствуют. Попробуйте <a href=\"%1$s\">нажать на эту ссылку и создать недостающие таблицы БД</a>. Если проблема не исчезнет, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">обратитесь в нашу службу поддержки</a> со следующим сообщением об ошибке:"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:306
msgid "Install the WPForms plugin and create beautiful contact forms with just a few clicks."
msgstr "Установите плагин WPForms и создавайте красивые контактные формы буквально парой щелчков мышью."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:216
msgid "Read how to set up Postmark"
msgstr "Прочтите, как настроить Postmark"
#. Translators: Link to the Postmark Message Stream ID settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:179
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our %1$sPostmark documentation%2$s."
msgstr "ID потока сообщений является <strong>необязательным</strong>. По умолчанию будет использоваться <strong>исходящий</strong> поток (поток транзакционных сообщений по умолчанию). Более подробную информацию можно найти в нашей %1$sдокументации Postmark%2$s."
#. Translators: Link to the Postmark API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:175
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Server API Token for Postmark."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s, чтобы получить API-токен сервера для Postmark."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:171
#: src/Providers/Postmark/Options.php:126
msgid "Message Stream ID"
msgstr "ID потока сообщений"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:168
#: src/Providers/Postmark/Options.php:88
msgid "Server API Token"
msgstr "API-токен сервера"
#. translators: %s - URL to SendGrid documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:128
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>."
msgstr "Введите домен/субдомен отправки, который вы настроили на панели инструментов SendGrid. Дополнительную информацию можно найти в нашей <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документации по SendGrid</a>."
#. translators: %s - SendGrid access level.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:104
msgid "To send emails you will need only a %s access level for this API key."
msgstr "Для отправки почты достаточен уровень доступа %s для ключа API."
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:96
msgid "Create API Key"
msgstr "Создать ключ API"
#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:94
msgid "Follow this link to get an API Key from SendGrid: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке для получения API ключа SendGrid: %s."
#. translators: %1$s - URL to sendgrid.com; %2$s - URL to Sendgrid
#. documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:33
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> is a popular transactional email provider that sends more than 35 billion emails every month. If you're just starting out, the free plan allows you to send up to 100 emails each day without entering your credit card details.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> — популярный поставщик транзакционной электронной почты, которым ежемесячно отправляется более 35 миллиардов электронных писем. Для начала бесплатный план позволит вам отправлять до 100 электронных писем ежедневно без указания данных вашей банковской карты.</p><p>Чтобы начать, ознакомьтесь с нашей <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией по SendGrid</a>.</p>"
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:29
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"
#. translators: %s - API key URL.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:87
msgid "Follow this link to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">get a Mailgun API Key</a>. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">получить ключ API Mailgun</a>. Сгенерируйте ключ в разделе «Ключи API Mailgun»."
#: src/Providers/Gmail/Options.php:41
msgid "Sorry, but the Gmail mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Извините, почтовая программа Gmail недоступна в обычной версии плагина. Перейдите на версию PRO, чтобы разблокировать эту почтовую программу и другие функции."
#: src/Providers/Gmail/Options.php:25
msgid "Google / Gmail"
msgstr "Google / Gmail"
#: src/Admin/SetupWizard.php:752
msgid "Could not install the plugin. Plugin is not whitelisted."
msgstr "Не удалось установить плагин. Плагин не внесен в белый список."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1442
msgid "Triple-check the plugin settings and consider reconfiguring to make sure everything is correct. Maybe there was an issue with copy&pasting."
msgstr "Трижды проверьте настройки плагина и рассмотрите возможность перенастройки, чтобы убедиться, что все правильно. Возможно, возникла проблема с копированием и вставкой."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1306
msgid "Try to use a separate project for your emails, so the project has only 1 Gmail API in it enabled. You will need to remove the old project and create a new one from scratch."
msgstr "Попробуйте использовать отдельный проект для своих писем, так как в проекте есть только один API для Gmail. Вам нужно будет удалить старый проект и создать новый с нуля."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1302
msgid "You may have added a new API to a project"
msgstr "Возможно, вы добавили новый API в проект"
#. translators: %s - Gmail documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1280
msgid "Please follow our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail tutorial</a> to be sure that all the correct project and data is applied."
msgstr "Чтобы убедиться, что все данные для проекта использованы правильно, изучите наше <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">учебное пособие по Gmail</a>."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1277 src/Admin/Pages/TestTab.php:1305
msgid "Make sure that the used Client ID/Secret correspond to a proper project that has Gmail API enabled."
msgstr "Убедитесь, что используемый Client ID/Secret соответствует проекту с включенным API Gmail."
#. translators: %s - Google Developers Console URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1255
msgid "Make sure that you have Gmail API enabled, and you can do that <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Убедитесь, что API Gmail включен. Это можно сделать <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">здесь</a>."
#. translators: %s - Google Google Workspace Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1242
msgid "Make sure that Gmail app in your Google Workspace is actually enabled. You can check that in Apps list in <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Workspace Admin</a> area."
msgstr "Убедитесь, что приложение Gmail включено в вашем сервисе Google Workspace. Это можно проверить в списке приложений в области <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">администратора Google Workspace</a>."
#. translators: %s - Google Google Workspace Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1229
msgid "Make sure that your Google Workspace trial period has not expired. You can check the status <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Убедитесь, что срок действия пробного периода Google Workspace не истек. Статус можно проверить <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">здесь</a>."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1224
msgid "There are various reasons for that, please review the steps below."
msgstr "Для этого есть разные причины, пожалуйста, просмотрите приведенные ниже шаги."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1213
msgid "Make sure there is no aggressive caching on site admin area pages or try to clean cache between attempts."
msgstr "Убедитесь, что нет агрессивного кэширования на страницах области администрирования сайта или попробуйте очистить кеш между попытками."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1212
msgid "Reinstall the plugin with clean plugin data turned on on Misc page. This will remove all the plugin options and you will be safe to retry."
msgstr "Переустановите плагин с чистыми данными плагина, включенными на странице Misc. Это приведет к удалению всех параметров плагина, и Вы повторите попытку безопасно."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1211
msgid "Make sure that you are not trying to manually clean up the plugin options to retry the \"Allow...\" step."
msgstr "Убедитесь, что вы не пытаетесь вручную очистить параметры плагина, чтобы повторить шаг «Разрешить ...»."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1208
msgid "Authentication code that Google returned to you has already been used on your previous auth attempt."
msgstr "Код аутентификации, который Google вернул вам, уже использовался при предыдущей попытке авторизации."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1197
msgid "Then click the “Allow plugin to send emails using your Google account” button and re-enable access."
msgstr "Затем нажмите кнопку “Разрешить плагину отправлять электронные письма с помощью вашего аккаунта Google” и снова включите доступ."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1196
msgid "Go to Easy WP SMTP plugin settings page. Click the “Remove OAuth Connection” button."
msgstr "Перейдите на страницу настроек плагина Easy WP SMTP. Нажмите кнопку «Удалить OAuth-соединение»."
#. translators: %s - Blog article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1183
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to learn more about what can cause this error and follow the steps below."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Прочтите эту статью</a>, чтобы узнать больше о том, что может вызывать эту ошибку, и выполните следующие действия."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1180
msgid "Unfortunately, this error can be due to many different reasons."
msgstr "К сожалению, эта ошибка может быть вызвана различными причинами."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1169
msgid "Make sure that the generated email has a TO header, useful when you are responsible for email creation."
msgstr "Убедитесь, что сгенерированное письмо имеет заголовок TO, полезный, когда Вы несете ответственность за создание письма."
#. translators: 1 - correct email address example. 2 - incorrect email address
#. example.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1165
msgid "It should be something like this: %1$s. These are incorrect values: %2$s."
msgstr "Это должно быть примерно так: %1$s. А значение %2$s неверно."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1163
msgid "Check the \"Send To\" email address used and confirm it is a valid email and was not empty."
msgstr "Проверьте используемый адрес почты «Отправить» («Send To») и подтвердите, что он является действительным адресом электронной почты и не пуст."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1160
msgid "Typically this error occurs because the address to which the email was sent to is invalid or was empty."
msgstr "Обычно эта ошибка возникает из-за того, что адрес, на который было отправлено электронное письмо, недействителен или пуст."
#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1137
msgid "if you are using Google Workspace, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "Если вы используете сервисы Google Workspace, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">прочитайте эту статью</a>, прежде чем продолжить."
#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1122
msgid "if you are using regular Gmail account, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "если вы используете обычную учетную запись Gmail, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">прочитайте эту статью</a>, прежде чем продолжить."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1117
msgid "Please click \"Agree\", if you see that button. If not - you will need to enable less secure apps first:"
msgstr "Нажмите «Согласен», если вы видите эту кнопку. Если нет - сначала вам нужно включить менее безопасные приложения:"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1116
msgid "After the click you should be redirected to a Gmail authorization screen, where you will be asked a permission to send emails on your behalf."
msgstr "После нажатия Вы должны быть перенаправлены на экран авторизации Gmail, где вам будет предложено разрешить отправлять почту от Вашего имени."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1115
msgid "Go to plugin Settings page and click the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button."
msgstr "Перейдите на страницу настроек плагина и нажмите кнопку «Разрешить плагину отправлять письма с помощью учетной записи Google»."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1112
msgid "Make sure that you have clicked the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button under Gmail settings."
msgstr "Убедитесь, что Вы нажали кнопку «Разрешить плагину отправлять письма с помощью учетной записи Google»."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1111
msgid "You have not properly configured Gmail mailer."
msgstr "Вы неправильно настроили почтовую программу Gmail."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1109 src/Admin/Pages/TestTab.php:1158
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1178 src/Admin/Pages/TestTab.php:1206
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1222 src/Admin/Pages/TestTab.php:1274
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1300
msgid "Google API Error."
msgstr "Ошибка Google API."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:918
msgid "Make sure you are not sending emails with too many recipients. Example: single email should not have 10+ recipients. You can install any WordPress e-mail logging plugin to check your recipients (TO, CC and BCC)."
msgstr "Убедитесь, что ваши письма не отправляются слишком большому количеству получателей. Пример: у одного электронного письма должно быть не более 10 получателей. Для проверки получателей вы можете установить любой плагин входа в электронную почту WordPress (TO, CC и BCC)."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:850
msgid "If updating the API Key doesn't resolve this issue, please contact our support."
msgstr "Если обновление ключа API не решит проблему, свяжитесь с нашей службой поддержки."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:849
msgid "Save the plugin settings."
msgstr "Сохранить настройки плагина."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:848
msgid "Make sure your API Key in the SendGrid mailer settings is correct and valid."
msgstr "Убедитесь, что ваш ключ API в настройках почтовой программы SendGrid верен и действителен."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:844
msgid "It looks like your SendGrid API Key is invalid."
msgstr "Похоже, ваш ключ API SendGrid недействителен."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:842
msgid "Invalid SendGrid API key"
msgstr "Недопустимый ключ API SendGrid"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:330
msgid "We tried sending a test email, but we’re not able to do so. For more details about the issue we’ve found, as well as steps for resolving it, please begin troubleshooting."
msgstr "Мы пытались отправить тестовое письмо, но произошла ошибка. Чтобы узнать подробнее об обнаруженной проблеме, а также о шагах по ее устранению, начните процесс устранения неполадок."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:767
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Войти через Google"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:240
msgid "Read how to set up SendGrid"
msgstr "Узнайте, как настроить SendGrid"
#. Translators: Link to the SendGrid API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:229
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SendGrid."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s, чтобы получить ключ API для SendGrid."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:285
msgid "The following plugin will be installed for free:"
msgstr "Следующий плагин будет установлен бесплатно:"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:751
msgid "You have successfully connected your site with your Gmail account. This site will now send emails via your Gmail account."
msgstr "Вы подключили сайт к своей учетной записи Gmail. Теперь этот сайт будет отправлять электронные письма через вашу учетную запись Gmail."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:739
msgid "There was an error while processing the authentication request."
msgstr "При обработке запроса на аутентификацию произошла ошибка."
#. Translators: Link to the Mailgun API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:638
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Mailgun API Key. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section."
msgstr "Чтобы получить ключ API Mailgun, %1$sперейдите по этой ссылке%2$s. Сгенерируйте ключ в разделе «Ключи API Mailgun»."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:631
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:60
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Ключ API Mailgun"
#. Translators: Link to the SendGrid doc page on easywpsmtp.com.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:237
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our %1$sSendGrid documentation%2$s"
msgstr "Пожалуйста, введите отправляющий домен/поддомен, который вы настроили в своей консоли SendGrid. Более подробную информацию можно найти в нашей %1$sдокументации SendGrid%2$s"
#. Translators: italic styling.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:233
msgid "To send emails you will need only a %1$sMail Send%2$s access level for this API key."
msgstr "Для отправки электронных писем вам потребуется только уровень доступа %1$sMail Send%2$s для этого ключа API."
#. Translators: Link to the SparkPost Account API section.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:805
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SparkPost."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s для получения API ключа SparkPost."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:439
msgid "Gmail mailer requires a valid Easy WP SMTP Pro license. Please activate your license key."
msgstr "Для почтовой программы Gmail требуется действующая лицензия Easy WP SMTP Pro. Активируйте свой лицензионный ключ."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:436
msgid "Read how to set up the Gmail mailer"
msgstr "Читайте, как настроить почтовую программу Gmail"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:457
msgid "Now you can continue mailer configuration."
msgstr "Теперь можно продолжить настройку почтовой программы."
#. Translators: link to the Google documentation page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:777
msgid "If you want to use a different From Email address you can setup a Google email alias. %1$sFollow these instructions%2$s, then input the alias address in the From Email section below."
msgstr "Если вы хотите использовать другой адрес электронной почты отправителя, вы можете настроить псевдоним электронной почты Google. %1$sСледуйте этим инструкциям%2$s, затем введите псевдоним в поле отправителя ниже."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:839
msgid "You have successfully linked the current site with your Zoho Mail API project. Now you can start sending emails through Zoho Mail."
msgstr "Вы подключили сайт с помощью Zoho Mail API. Теперь вам доступна отправка сообщений через Zoho Mail."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:200
msgid "If enabled, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Если этот параметр включен, указанный выше параметр \"Имя отправителя\" будет использоваться для всех писем, игнорируя значения, установленные другими плагинами."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:318
msgid "View your emails’ delivery status, open & click tracking, and deliverability charts."
msgstr "Просматривайте статус доставки ваших писем, отслеживайте просмотры и нажатия, а также графики доставляемости."
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:65
msgid "Brevo"
msgstr "Brevo"
#. Translators: Link to the Brevo doc page on easywpsmtp.com.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:619
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo dashboard. More information can be found in our %1$sBrevo documentation%2$s"
msgstr "Введите домен/поддомен отправки, настроенный в панели управления Brevo. Дополнительную информацию можно найти в нашей %1$sдокументации к плагину Brevo%2$s"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:628
msgid "We believe in full transparency. The Brevo links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "Мы высоко ценим прозрачность и открытость, поэтому не скрываем, что приведенные выше ссылки на Brevo являются трекинг-ссылками в рамках нашего партнерства с компанией Brevo. Мы могли бы рекомендовать вам любой SMTP-сервис, но рекомендуем только те продукты, которые, на наш взгляд, действительно будут полезны нашим пользователям."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:625
msgid "Read how to set up Brevo"
msgstr "Узнайте, как настроить Brevo"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:622
msgid "Get Started with Brevo"
msgstr "Начать работу с Brevo"
#. Translators: Link to the Brevo API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:615
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Brevo."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s, чтобы получить ключ API для Brevo."
#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:62
msgid "Unable to write in EasyWPSMTP upload directory %s. Is it writable by the server?"
msgstr "Невозможно записать в каталог загрузки EasyWPSMTP %s. Доступен ли сервер для записи?"
#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:51
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не могу создать папку %s. Есть ли права на запись в родительскую папку?"
#: src/SiteHealth.php:365
msgid "Email domain issues detected"
msgstr "Обнаружены проблемы с доменом электронной почты"
#: src/SiteHealth.php:347
msgid "All checks for your email domain were successful. It looks like everything is configured correctly."
msgstr "Все проверки для вашего почтового домена прошли успешно. Похоже, что все настроено правильно."
#: src/SiteHealth.php:338
msgid "Email domain is configured correctly"
msgstr "Домен электронной почты настроен правильно"
#: src/SiteHealth.php:333
msgid "Current from email domain"
msgstr "Текущий домен электронной почты"
#: src/SiteHealth.php:296
msgid "create the missing DB tables by clicking on this link"
msgstr "перейдите по этой ссылке и создайте недостающие таблицы БД"
#: src/SiteHealth.php:295
msgid "Go to Easy WP SMTP settings page."
msgstr "Перейдите на страницу настроек Easy WP SMTP."
#. translators: %1$s - Settings Page URL; %2$s - The aria label; %3$s - The
#. text that will appear on the link.
#: src/SiteHealth.php:293
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" aria-label=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">%3$s</a>. If this issue persists, please contact our support."
msgstr "Для некоторых своих функций Easy WP SMTP использует настраиваемые таблицы базы данных. Настраиваемые таблицы должны быть созданы для корректной работы, но, кажется, сейчас они отсутствуют. Попробуйте <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" aria-label=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">%3$s</a>. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки."
#. translators: %s - the list of missing tables separated by comma.
#: src/SiteHealth.php:288
msgid "Missing table: %s"
msgid_plural "Missing tables: %s"
msgstr[0] "Отсутствует таблица: %s"
msgstr[1] "Отсутствуют таблицы: %s"
msgstr[2] "Отсутствуют таблицы: %s"
#: src/SiteHealth.php:282
msgid "Easy WP SMTP DB tables check has failed"
msgstr "При проверке таблиц БД Easy WP SMTP возникла ошибка"
#: src/SiteHealth.php:264
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it looks like they exist in your database."
msgstr "Easy WP SMTP использует настраиваемые таблицы базы данных для некоторых своих функций. Настраиваемые таблицы должны быть созданы для корректной работы, и, кажется, они уже имеются в вашей базе данных."
#: src/SiteHealth.php:258
msgid "Easy WP SMTP DB tables are created"
msgstr "Создаются таблицы БД Easy WP SMTP."
#: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:375
msgid "Configure mailer"
msgstr "Настройка почтовой программы"
#: src/SiteHealth.php:236
msgid "The Easy WP SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer."
msgstr "Настройка почтовой программы плагина Easy WP SMTP не завершена. Перейдите по ссылке ниже, чтобы в настройках плагина завершить настройку почтовой программы."
#: src/SiteHealth.php:230
msgid "Easy WP SMTP mailer setup is incomplete"
msgstr "Настройка почтовой программы Easy WP SMTP не завершена"
#: src/SiteHealth.php:225
msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet."
msgstr "В настоящий момент у вас выбрана почтовая программа по умолчанию. Это означает, что SMTP еще не настроен."
#: src/SiteHealth.php:217
msgid "Test email sending"
msgstr "Отправьте тестовое письмо"
#: src/SiteHealth.php:212
msgid "The Easy WP SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly."
msgstr "Настройка почтовой программы плагина Easy WP SMTP завершена. Вы можете отправить тестовое письмо, чтобы убедиться, что все работает как надо."
#: src/SiteHealth.php:203
msgid "Easy WP SMTP mailer setup is complete"
msgstr "Настройка почтовой программы Easy WP SMTP завершена"
#: src/SiteHealth.php:198
msgid "Current mailer"
msgstr "Текущая почтовая программа"
#: src/SiteHealth.php:176
msgid "None selected"
msgstr "Ничего не выбрано"
#: src/SiteHealth.php:160
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "M j, Y @ g:ia"
#: src/SiteHealth.php:159
msgid "Lite install date"
msgstr "Дата установки Lite"
#: src/SiteHealth.php:147
msgid "No DB tables found."
msgstr "Таблицы не найдены."
#: src/SiteHealth.php:145
msgid "DB tables"
msgstr "Таблицы"
#: src/SiteHealth.php:142
msgid "No debug notices found."
msgstr "Сообщения отладки не найдены."
#: src/SiteHealth.php:137
msgid "License key type"
msgstr "Тип лицензионного ключа"
#: src/SiteHealth.php:133
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: src/SiteHealth.php:107
msgid "Is email domain configured properly?"
msgstr "Домен электронной почты настроен правильно?"
#: src/SiteHealth.php:102
msgid "Do Easy WP SMTP DB tables exist?"
msgstr "Существуют ли таблицы базы данных Easy WP SMTP?"
#: src/SiteHealth.php:97
msgid "Is Easy WP SMTP mailer setup complete?"
msgstr "Настройка почтовой программы Easy WP SMTP завершена?"
#: src/Reports/Emails/Summary.php:296
msgid "Upgrade to Easy WP SMTP Pro and unlock Email Log and advanced Email Reports. Start measuring the success of your emails today!"
msgstr "Перейдите на Easy WP SMTP Pro и откройте доступ к журналу электронной почты и расширенным отчетам. Начните отслеживать эффективность рассылок уже сегодня!"
#: src/Reports/Emails/Summary.php:292
msgid "Want More Stats?"
msgstr "Хотите больше статистики?"
#: src/Reports/Emails/Summary.php:277
msgid "Sent Past Week"
msgstr "Отправлено на прошлой неделе"
#: src/Reports/Emails/Summary.php:259
msgid "Let’s see how many emails you’ve sent with Easy WP SMTP."
msgstr "Давайте посмотрим, сколько писем вы отправили с помощью Easy WP SMTP."
#: src/Reports/Emails/Summary.php:256
msgid "Hi there,"
msgstr "Здравствуйте!"
#: src/Reports/Emails/Summary.php:212
msgid "how to disable it"
msgstr "как отключить это"
#. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the settings page.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:210
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn %2$s."
msgstr "Это письмо было автоматически сгенерировано и отправлено с сайта %1$s. Узнайте %2$s."
#: src/Reports/Emails/Summary.php:169 src/Reports/Emails/Summary.php:173
msgid "Easy WP SMTP Logo"
msgstr "Логотип Easy WP SMTP"
#: src/Reports/Emails/Summary.php:154
msgid "Easy WP SMTP Weekly Email Summary"
msgstr "Еженедельный обзор электронной почты Easy WP SMTP"
#. translators: %s - site domain.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:88
msgid "Your Weekly Easy WP SMTP Summary for %s"
msgstr "Ваша еженедельная сводка Easy WP SMTP для %s"
#: src/Providers/Outlook/Options.php:39
msgid "Sorry, but the Microsoft Outlook mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Извините, почтовая программа Microsoft Outlook недоступна в обычной версии плагина. Перейдите на версию PRO, чтобы разблокировать эту почтовую программу и другие функции."
#: src/Providers/Outlook/Options.php:25
msgid "365 / Outlook"
msgstr "365 / Outlook"
#. translators: %1$s - URL to all mailer doc page. %2$s - URL to the setup
#. wizard.
#: src/Providers/Mail/Options.php:24
msgid "You currently have the <strong>Default (none)</strong> mailer selected, which won't improve email deliverability. Please select <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">any other email provider</a> and use the easy <a href=\"%2$s\">Setup Wizard</a> to configure it."
msgstr "В настоящее время у вас выбрана почтовая программа <strong>По умолчанию (нет)</strong>, которая не влияет на качество доставки электронной почты. Выберите <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">любого другого поставщика услуг электронной почты</a> и используйте для настройки обычный <a href=\"%2$s\">Мастер настройки</a>."
#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39
msgid "Sorry, but the Amazon SES mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Извините, почтовая программа Amazon SES недоступна в обычной версии плагина. Перейдите на версию PRO, чтобы разблокировать эту почтовую программу и другие функции."
#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"
#: src/DBRepair.php:217
msgid "Some DB Tables are still missing."
msgstr "Некоторые таблицы БД все еще отсутствуют."
#: src/DBRepair.php:213
msgid "Table is"
msgid_plural "Tables are"
msgstr[0] "Таблица"
msgstr[1] "Таблицы"
msgstr[2] "Таблиц"
#. translators: %1$s: Singular/Plural string, %2$s - the error messages from
#. the migrations for the missing tables.
#: src/DBRepair.php:208
msgid "The following DB %1$s still missing. <br />%2$s"
msgstr "Следующая БД %1$s по-прежнему отсутствует. <br />%2$s"
#: src/DBRepair.php:190
msgid "Missing DB tables were created successfully."
msgstr "Отсутствующие таблицы БД созданы успешно."
#. translators: %1$s - missing table name; %2$s - error message.
#: src/DBRepair.php:160
msgid "<strong>Table:</strong> %1$s. <strong>Reason:</strong> %2$s"
msgstr "<strong>Таблица</strong> %1$s: <strong>Причина</strong> %2$s"
#: src/DBRepair.php:102
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
#: src/Connect.php:302
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page."
msgstr "Версия Про установлена, но ее необходимо активировать на странице плагинов."
#: src/Connect.php:263
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please try again."
msgstr "При установке обновления произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/Connect.php:231
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from easywpsmtp.com and install it manually."
msgstr "При установке обновления произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте разрешения файловой системы и повторите попытку. Также вы можете скачать плагин с сайта easywpsmtp.com и установить его вручную."
#: src/Connect.php:210 src/Connect.php:218 src/Connect.php:298
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагин установлен и активирован."
#: src/Connect.php:178
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from easywpsmtp.com and install it manually."
msgstr "При установке обновления произошла ошибка. Пожалуйста, скачайте плагин с сайта easywpsmtp.com и установите его вручную."
#: src/Connect.php:163
msgid "There was an error while generating an upgrade URL. Please try again."
msgstr "При генерации URL-адреса обновления произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/Connect.php:152
msgid "Easy WP SMTP Pro was already installed, but was not active. We activated it for you."
msgstr "Плагин Easy WP SMTP Pro уже установлен, но не был активирован. Мы активировали его для вас."
#: src/Connect.php:137
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Обновить можно только версию Lite."
#: src/Connect.php:129
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Пожалуйста, введите свой лицензионный ключ для подключения."
#: src/Connect.php:119
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов."
#: src/Connect.php:59
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "К сожалению, произошла ошибка подключения к серверу."
#: src/Connect.php:57
msgid "Oops!"
msgstr "Упс!"
#: src/Connect.php:56
msgid "Almost Done"
msgstr "Почти закончили"
#: src/Connect.php:55
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: src/Admin/SetupWizard.php:989
msgid "Upgrade functionality not available!"
msgstr "Функция обновления недоступна!"
#: src/Admin/SetupWizard.php:979
msgid "Please enter a valid license key!"
msgstr "Пожалуйста, введите действующий лицензионный ключ!"
#: src/Admin/SetupWizard.php:973
msgid "You don't have the permission to perform this action."
msgstr "У вас нет разрешения на выполнение этого действия."
#: src/Admin/SetupWizard.php:969
msgid "You are already using the Easy WP SMTP PRO version. Please refresh this page and verify your license key."
msgstr "Вы уже используете версию Easy WP SMTP PRO. Обновите эту страницу и подтвердите свой лицензионный ключ."
#: src/Admin/SetupWizard.php:856
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer could not retrieve plugin information."
msgstr "Не удалось установить плагин. Установщик плагина WP не смог получить информацию о плагине."
#: src/Admin/SetupWizard.php:786
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer initialization failed."
msgstr "Не удалось установить плагин. Ошибка инициализации установщика плагина WP."
#: src/Admin/SetupWizard.php:768 src/Admin/SetupWizard.php:772
msgid "Could not install the plugin. Don't have file permission."
msgstr "Не удалось установить плагин. У вас нет прав доступа к файлу."
#: src/Admin/SetupWizard.php:748
msgid "Could not install the plugin. Plugin slug is missing."
msgstr "Не удалось установить плагин. Slug плагина отсутствует."
#: src/Admin/SetupWizard.php:742
msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to activate plugins."
msgstr "Не удалось установить плагин. У вас недостаточно прав для активации плагинов."
#: src/Admin/SetupWizard.php:738
msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to install plugins."
msgstr "Не удалось установить плагин. У вас нет разрешения на установку плагинов."
#: src/Admin/SetupWizard.php:561 src/Admin/SetupWizard.php:579
msgid "You don't have permission to change options for this WP site!"
msgstr "У вас нет прав на изменение параметров этого сайта WP!"
#: src/Admin/SetupWizard.php:514
msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами"
#: src/Admin/SetupWizard.php:511
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the Easy WP SMTP support team."
msgstr "Скопируйте сообщение выше об ошибке и вставьте его в сообщение для службы поддержки Easy WP SMTP."
#: src/Admin/SetupWizard.php:505
msgid "If you've checked each of these details and are still running into issues, then please get in touch with our support team. We’d be happy to help!"
msgstr "Если вы проверили каждую из этих деталей и все еще сталкиваетесь с проблемами, свяжитесь с нашей службой поддержки. Мы будем рады помочь!"
#: src/Admin/SetupWizard.php:502
msgid "Confirm that your browser is updated to the latest version."
msgstr "Убедитесь, что ваш браузер обновлен до последней версии."
#: src/Admin/SetupWizard.php:501
msgid "If you aren't already using Chrome, Firefox, Safari, or Edge, then please try switching to one of these popular browsers."
msgstr "Если вы еще не используете Chrome, Firefox, Safari или Edge, попробуйте перейти на один из этих популярных браузеров."
#: src/Admin/SetupWizard.php:500
msgid "If you are using an ad blocker, please disable it or whitelist the current page."
msgstr "Если вы используете блокировщик рекламы, пожалуйста, отключите его или внесите текущую страницу в белый список."
#: src/Admin/SetupWizard.php:497
msgid "In order to fix this issue, please check each of the items below:"
msgstr "Чтобы устранить эту проблему, проверьте каждый из приведенных ниже пунктов:"
#: src/Admin/SetupWizard.php:495
msgid "It looks like something is preventing JavaScript from loading on your website. Easy WP SMTP requires JavaScript in order to give you the best possible experience."
msgstr "Похоже, что-то мешает загрузке JavaScript на вашем сайте. Для максимально удобной работы плагину Easy WP SMTP требуется наличие JavaScript."
#: src/Admin/SetupWizard.php:494
msgid "Whoops, something's not working."
msgstr "Упс, что-то не работает."
#: src/Admin/SetupWizard.php:278
msgid "Easy WP SMTP › Setup Wizard"
msgstr "Easy WP SMTP › Мастер настройки"
#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/SetupWizard.php:248
msgid "You can upgrade to the Pro plan and <b>save %s today</b>, automatically applied at checkout."
msgstr "Вы можете перейти на план Pro и <b>сэкономить уже сегодня %s</b>. Скидка будет автоматически применена при оформлении заказа."
#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/SetupWizard.php:239
msgid "<b>%s OFF</b> for Easy WP SMTP users, applied at checkout."
msgstr "<b>СКИДКА %s</b> для пользователей Easy WP SMTP. Применяется при оформлении заказа."
#: src/Admin/SetupWizard.php:235
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Обновить до PRO-версии"
#: src/Admin/SetupWizard.php:234
msgid "Sorry, but the %mailer% mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Извините, почтовая программа %mailer% недоступна в обычной версии плагина. Перейдите на версию PRO, чтобы разблокировать эту почтовую программу и другие функции."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1636
msgid "The test email might have sent, but its deliverability should be improved."
msgstr "Тестовое письмо могло быть отправлено, но его доставляемость должна быть улучшена."
#. translators: %1$s - Easy WP SMTP support forum URL, %2$s - EasyWPSMTP.com
#. URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1579
msgid "Alternatively, we also offer limited support on the WordPress.org support forums. You can <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create a support thread</a> there, but please understand that free support is not guaranteed and is limited to simple issues. If you have an urgent or complex issue, then please consider <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Easy WP SMTP Pro</a> to access our priority support ticket system."
msgstr "Кроме того, мы предлагаем ограниченную поддержку на форумах поддержки WordPress.org. Вы можете <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">создавать там темы для запроса поддержки</a>, но важно помнить, что бесплатная поддержка не гарантируется и ограничена простыми проблемами. Если у вас возник срочный или сложный вопрос, рассмотрите <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">возможность перехода на Easy WP SMTP Pro</a>, чтобы получить доступ к нашей системе приоритетной поддержки."
#. Translators: %s - discount value 50%
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1563
msgid "As a valued Easy WP SMTP user, you will get <span class=\"price-off\">%s off regular pricing</span>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Как ценный пользователь Easy WP SMTP вы получите <span class=\"price-off\">скидку %s от обычной цены</span>, которая автоматически применится при оформлении заказа!"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1545
msgid "To access our world class support, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>. Along with getting expert support, you will also get Notification controls, Email Logging, and integrations for Amazon SES, Office 365, and Outlook.com."
msgstr "Чтобы получить доступ к нашей высококлассной поддержке, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">перейдите на версию Easy WP SMTP Pro</a>. Помимо экспертной поддержки вы также получите доступ к управлению уведомлениями, ведению журнала электронной почты и интеграции с Amazon SES, Office 365 и Outlook.com."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1538
msgid "Easy WP SMTP is a free plugin, and the team behind SendLayer maintains it to give back to the WordPress community."
msgstr "Плагин Easy WP SMTP бесплатный, и команда SendLayer поддерживает его работу во благо сообщества WordPress."
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com account area link.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1520
msgid "As a Easy WP SMTP Pro user you have access to Easy WP SMTP priority support. Please log in to your EasyWPSMTP.com account and <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a support ticket</a>."
msgstr "Как у пользователя Easy WP SMTP Pro у вас есть доступ к приоритетной поддержке Easy WP SMTP. Войдите в свою учетную запись EasyWPSMTP.com и <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">отправьте запрос в службу поддержки</a>."
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:364
msgid "Weekly Email Summaries delivered to your inbox"
msgstr "Еженедельные сводки по электронной почте доставляются на ваш почтовый ящик"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:363
msgid "Intuitive Dashboard Widget with email stats"
msgstr "Интуитивно понятный виджет консоли со статистикой электронной почты"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:362
msgid "Advanced Email Reports"
msgstr "Расширенные отчеты об электронной почте"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:361
msgid "Pro mailers: Amazon SES and Microsoft 365 / Outlook"
msgstr "Профессиональные почтовые программы: Amazon SES и Microsoft 365 / Outlook"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:354
msgid "Source (which plugin/theme sent the email and it's path location)"
msgstr "Источник (каким плагином/темой отправлено письмо и его путь)"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:353
msgid "Email log export (.eml, .csv, .xlsx) and bulk exporter"
msgstr "Экспорт журнала электронной почты (.eml, .csv, .xlsx) и пакетный экспортер"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:352
msgid "Status (was the email delivered, sent, pending, or failed)"
msgstr "Статус (было ли письмо доставлено, отправлено, находится в ожидании или произошел сбой)"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:351
msgid "Open and click tracking"
msgstr "Откройте и отслеживайте клики"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:344
msgid "Pro Features:"
msgstr "Возможности Pro:"
#. translators: %s - sendlayer.com URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:316
msgid "Learn the full potential of Easy WP SMTP with our Pro version. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade today</a> and start using advanced features to track and monitor email activity."
msgstr "Оцените по достоинству весь потенциал Easy WP SMTP в версии Pro. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Смените тариф сегодня</a> и сразу же получите доступ к расширенным функциям для отслеживания и мониторинга действий в электронной почте."
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:310
msgid "Get Easy WP SMTP Pro and Gain Access to more Powerful Features"
msgstr "Перейдите на Easy WP SMTP Pro и получите доступ к более мощным функциям"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:302
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:223
msgid "Already purchased? Simply enter your license key above to connect with Easy WP SMTP Pro!"
msgstr "Уже оплатили заказ? Тогда просто введите свой лицензионный ключ выше и подключайтесь к Easy WP SMTP Pro!"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:216
msgid "Paste license key here"
msgstr "Вставьте лицензионный ключ сюда"
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:211
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"
#. Translators: %s - discount value 50%
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:195
msgid "As thanks for being an Easy WP SMTP Lite user, we’re offering you <span>%s off</span>, applied automatically at checkout."
msgstr "В благодарность за то, что вы пользуетесь Easy WP SMTP Lite, мы предлагаем вам <span>скидку %s</span>, которая автоматически применится при оформлении заказа."
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com upgrade URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:174
msgid "Unlock more features by <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Перейдите <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">на версию PRO</a></strong> и откройте доступ к множеству функций."
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:119
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:419
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Посмотреть пример почтовой сводки"
#. translators: %s - Email Log settings url.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:406
msgid "Please enable <a href=\"%s\">Email Logging</a> first, before this setting can be configured."
msgstr "Пожалуйста, сначала включите <a href=\"%s\">журнал электронной почты</a>, прежде чем настраивать эту опцию."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:399
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Отключить еженедельные почтовые сводки."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:383
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "Отключить почтовые сводки"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:374
msgid "Hide the Easy WP SMTP Dashboard Widget."
msgstr "Скрыть виджет консоли Easy WP SMTP."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:359
msgid "Hide Dashboard Widget"
msgstr "Скрыть виджет консоли"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:334
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Разрешить отслеживание использования"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:198
msgid "Export logs to CSV, XLSX, or EML"
msgstr "Экспорт журналов в CSV, XLSX, или EML"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:197
msgid "Print or save email logs as PDFs"
msgstr "Печать или сохранение журналов электронной почты в формате PDF"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:194
msgid "Track email opens and clicks"
msgstr "Отслеживание открытия писем и кликов"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:193
msgid "Resend emails and attachments"
msgstr "Повторная отправка писем и вложений"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:190
msgid "View email delivery status (sent or failed)"
msgstr "Просмотр статуса доставки электронной почты (отправлено или произошел сбой)"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:189
msgid "Save detailed email headers"
msgstr "Сохранение подробных заголовки электронной почты"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:185
msgid "Unlock these awesome logging features:"
msgstr "Разблокируйте эти потрясающие функции журнала:"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:155
msgid "Email Logging saves information about all the emails sent from your WordPress site. Search and filter the email log to find specific emails and check their delivery statuses. When you enable email logging, you’ll also be able to resend emails, save attachments, and export logs as a CSV, Excel, or EML file. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> to start using email logs today."
msgstr "При ведении журнала электронной почты сохраняется информация обо всех электронных письмах, отправленных с вашего сайта WordPress. Используйте поиск и фильтры, чтобы находить определенные письма и проверять статусы их доставки. Включив функцию ведения журнала электронной почты, вы также сможете повторно отправлять письма, сохранять вложения и экспортировать журналы в виде файлов CSV, Excel или EML. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейдите на Easy WP SMTP Pro</a>, чтобы начать использовать регистрацию электронной почты уже сегодня."
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:134
msgid "Detailed Email Log"
msgstr "Подробный журнал почты"
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:129 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:272
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:349
msgid "Email Logs"
msgstr "Журналы почты"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:306
msgid "Clicked"
msgstr "Нажатия"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:300
msgid "Opened"
msgstr "Открыто"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:294
msgid "Email log ID"
msgstr "ID журнала электронной почты"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:288
msgid "Error Details"
msgstr "Подробности ошибки"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:276
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки (Headers)"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:270
msgid "Blind Carbon Copy (BCC)"
msgstr "Скрытая копия (BCC)"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:264
msgid "Carbon Copy (CC)"
msgstr "Копия (CC)"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:258
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:251
msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:242
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:235
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Количество вложений"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:228
msgid "Created Date"
msgstr "Дата создания"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:221
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:200
msgid "From Address"
msgstr "С адреса"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:193
msgid "To Address"
msgstr "Адрес отправителя"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:185
msgid "Common Information"
msgstr "Общая информация"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:167
msgid "Subject & Headers"
msgstr "Тема и заголовки"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:161
msgid "Email Addresses"
msgstr "Email-адреса"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:152
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:143
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Произвольный диапазон дат"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:134
msgid "Export in EML (.eml)"
msgstr "Экспорт в EML (.eml)"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:128
msgid "Export in Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Экспорт в Microsoft Excel (.xlsx)"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:122
msgid "Export in CSV (.csv)"
msgstr "Экспорт в CSV (.csv)"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:114
msgid "Export Type"
msgstr "Тип экспорта"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:90
msgid "Easily export your logs to CSV or Excel. Filter the logs before you export and only download the data you need. This feature lets you easily create your own deliverability reports. You can also use the data in 3rd party dashboards to track deliverability along with your other website statistics. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "С легкостью экспортируйте свои журналы в формат CSV или Excel. Фильтруйте журналы перед экспортом и загружайте только нужные данные. Эта функция позволяет легко создавать собственные отчеты о доставке. Вы также можете использовать данные в сторонних панелях управления для отслеживания доставки вместе с другой статистикой вашего веб-сайта. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейдите на Easy WP SMTP Pro!</a>"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:76
msgid "Export Email Logs"
msgstr "Экспорт журналов электронной почты"
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:42
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:181
msgid "View email report charts in WordPress"
msgstr "Отслеживайте графики отчетов об электронной почте в WordPress"
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:180
msgid "Identify failed emails quickly"
msgstr "Быстро выявляйте сбои в отправке"
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:177
msgid "Monitor open and click-through rates"
msgstr "Отслеживайте открытие и кликабельность писем."
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:176
msgid "Track total sent emails each week"
msgstr "Отслеживайте общее количество отправленных электронных писем каждую неделю."
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:173
msgid "See stats grouped by subject line"
msgstr "Просматривайте статистику, сгруппированную по теме"
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:172
msgid "Receive weekly deliverability reports"
msgstr "Получайте еженедельные отчеты о доставке"
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:168
msgid "Unlock these awesome reporting features:"
msgstr "Разблокируйте эти потрясающие функции отчетности:"
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:131
msgid "With Email Reports, you can track email deliverability and engagement from your WordPress dashboard. Open and click-through rates are grouped by subject line for quick and simple campaign performance analysis. The report will also show how many emails you successfully sent and how many emails failed to send each week so you can find and resolve problems with ease. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> now and we’ll add your email report to your WordPress dashboard."
msgstr "Отчеты об электронной почте позволяют отслеживать доставляемость писем и вовлеченность пользователей прямо в консоли WordPress. Показатели просмотров и переходов по ссылкам сгруппированы по темам для быстрого и простого анализа эффективности кампании. Каждую неделю в отчете также будет показано число отправленных писем и количество сбоев в отправке, что даст вам возможность легко обнаруживать и решать возникающие проблемы. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейдите на Easy WP SMTP Pro</a> прямо сейчас, и отчеты об электронной почте будут добавлены в вашу консоль WordPress."
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:118 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:282
msgid "Weekly Email Report"
msgstr "Еженедельный отчет об электронной почте"
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:113
msgid "Detailed Stats by Subject Line"
msgstr "Подробная статистика по темам писем"
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:108
msgid "Stats at a Glance"
msgstr "Статистика в общих чертах"
#: src/Admin/Pages/EmailReports.php:41 src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:42
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:277
msgid "Email Reports"
msgstr "Отчеты об электронной почте"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:293
msgid "Debug events that fall outside the chosen period will be permanently deleted from the database."
msgstr "События отладки, выходящие за рамки выбранного периода, будут навсегда удалены из базы данных."
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:269
msgid "Enable this setting to debug the email sending process. All debug events will be logged in the table below. This setting is recommended only for shorter debugging periods. Please disable it once you’re done troubleshooting."
msgstr "Включите этот параметр, чтобы отладить процесс отправки электронной почты. Все события отладки будут регистрироваться в таблице ниже. Этот параметр рекомендуется использовать только для более коротких периодов отладки. Отключите его, как только устранение неполадок будет завершено."
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:255
msgid "The Email Sending Errors debug event is always enabled and records any email sending errors in the table below."
msgstr "Событие отладки «Ошибки отправки электронной почты» всегда включено и записывает все ошибки отправки электронной почты в таблицу ниже."
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:212
msgid "Here, you can view and configure plugin debugging events to find and resolve email sending issues. You’ll also see any email sending errors that occur."
msgstr "Здесь вы можете просматривать и настраивать события отладки плагина, чтобы находить и решать проблемы с отправкой электронной почты. Вы также увидите все ошибки, возникающие при отправке электронной почты."
#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:141
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Результаты поиска для «<strong>%s</strong>»"
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:129
msgid "The Action Scheduler library is also used by other plugins, such as WPForms and WooCommerce. You might see tasks below that are not related to our plugin."
msgstr "Библиотека планировщика действий также используется другими плагинами, такими как WPForms и WooCommerce. Ниже вы можете увидеть задачи, не связанные с нашим плагином."
#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:115
msgid "Easy WP SMTP uses the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which lets it queue and process large tasks in the background without slowing down your site for visitors. Here you can see the list of all Easy WP SMTP Action Scheduler tasks and their statuses. This table can help with debugging certain issues."
msgstr "В плагине Easy WP SMTP используется библиотека <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">планировщика действий</a>, которая позволяет ставить в очередь и обрабатывать большие задачи в фоновом режиме, не замедляя работу сайта для посетителей. Здесь вы можете увидеть список всех задач планировщика действий Easy WP SMTP и их статус. Эта таблица может быть полезна при устранении определенных проблем."
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:41
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:105
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"
#. translators: %s - item state name.
#: src/Admin/DomainChecker.php:196
msgid "%s icon"
msgstr "%s значок"
#: src/Admin/DomainChecker.php:184
msgid "Domain Check Results"
msgstr "Результаты проверки домена"
#: src/Admin/DomainChecker.php:70
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Что-то пошло не так. Попробуйте еще раз."
#: src/Admin/DashboardWidget.php:598
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:588
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:582
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Не подтверждено"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:576
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтверждено"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:570 src/Reports/Emails/Summary.php:267
msgid "Total Emails"
msgstr "Всего писем"
#. translators: %d - Number of days.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:472
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последний %d день"
msgstr[1] "Последние %d дня"
msgstr[2] "Последние %d дней"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:467
msgid "All Time"
msgstr "Все время"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:465
msgid "Select timespan"
msgstr "Выбрать временной диапазон"
#. translators: %s - URL to EasyWPSMTP.com.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:439
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro</a> for detailed stats, email logs, and more!"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Перейдите на Pro</a>, чтобы получить подробную статистику, журналы электронной почты и многое другое!"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:416
msgid "Weekly Email Summaries have been enabled"
msgstr "Еженедельные сводки по электронной почте включены"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:410
msgid "View Example"
msgstr "Просмотреть пример"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:401
msgid "<b>NEW!</b> Enable Weekly Email Summaries"
msgstr "<b>НОВИНКА!</b> Включить еженедельные сводки по электронной почте"
#: src/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "Automatically keep track of every email sent from your WordPress site and view valuable statistics right here in your dashboard."
msgstr "Автоматически отслеживайте каждое отправленное электронное письмо с вашего сайта WordPress и просматривайте ценную статистику прямо здесь, на вашей панели управления."
#: src/Admin/DashboardWidget.php:258
msgid "View Detailed Email Stats"
msgstr "Просмотреть подробную статистику электронной почты"
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:291
msgid "Current provider doesn't support setting and forcing From Name. Emails will be sent on behalf of the account name used to setup the OAuth connection below."
msgstr "Текущий провайдер не поддерживает установку и принудительное использование имени From Name. Письма будут отправляться от имени учетной записи, используемой для настройки OAuth-соединения ниже."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:136 src/Admin/Pages/MiscTab.php:544
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#. translators: %s - URL to suggest a mailer form.
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:102
msgid "Don't see what you're looking for? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Suggest a mailer</a>."
msgstr "Не нашли то, что ищете? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Предложите почтовую рассылку</a>."
#. translators: %s - URL to Setup Wizard.
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:83
msgid "If you’d like a guided setup, run through our <a href=\"%s\">Setup Wizard</a>."
msgstr "Если вам нужна пошаговая настройка, запустите <a href=\"%s\">Мастер настройки</a>."
#: src/Admin/Area.php:1152
msgid "Get Easy WP SMTP Pro"
msgstr "Получите Easy WP SMTP Pro."
#: src/Admin/Area.php:1151 src/Admin/Area.php:1562
#: src/Admin/DashboardWidget.php:262
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:234
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:427 src/Admin/Pages/ControlTab.php:329
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:185 src/Admin/Pages/ExportTab.php:322
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:202 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:370
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:307
msgid "Upgrade to Easy WP SMTP Pro"
msgstr "Обновитесь до Easy WP SMTP Pro"
#: src/Admin/Area.php:1067
msgid "Easy WP SMTP Pro related message was successfully dismissed."
msgstr "Сообщение, связанное с Easy WP SMTP Pro, отклонено."
#: src/Admin/Area.php:451 src/Admin/SetupWizard.php:259
msgid "Already purchased?"
msgstr "Уже купили?"
#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/Area.php:439
msgid "<strong>%s OFF</strong> for Easy WP SMTP users, applied at checkout."
msgstr "<strong>%s ВЫКЛ</strong> для пользователей Easy WP SMTP, применяется при оформлении заказа."
#: src/Admin/Area.php:336 src/Admin/Area.php:337 src/Admin/Area.php:434
#: src/Admin/Area.php:1511 src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:117
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:85 src/Admin/Pages/ControlTab.php:247
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:80 src/Admin/Pages/LogsTab.php:146
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:415 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:97
#: src/Admin/ParentPageAbstract.php:418 src/Reports/Emails/Summary.php:312
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновить до Pro"
#: src/Admin/Area.php:433
msgid "Sorry, but the %name% mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Извините, но почтовая программа %name% недоступна в облегченной версии. Перейдите на версию PRO, чтобы разблокировать эту почтовую программу и другие функции."
#: src/Admin/Area.php:432
msgid "%name% is a PRO Feature"
msgstr "%name% это PRO функция"
#: src/Admin/Area.php:417
msgid "Are you sure you want to reset the current provider connection? You will need to immediately create a new one to be able to send emails."
msgstr "Вы действительно хотите сбросить текущую связь с провайдером? Вам нужно будет немедленно создать новое, чтобы отправлять электронную почту."
#: src/Admin/Area.php:315 src/Admin/Area.php:316 src/Admin/Area.php:589
#: src/Admin/Pages/Logs.php:47 src/Admin/Pages/LogsTab.php:51
msgid "Email Log"
msgstr "Журнал почты"
#: easy-wp-smtp.php:237
msgid "<strong>Easy WP SMTP plugin is disabled</strong> on your site until WordPress is updated to the required version."
msgstr "<strong>Плагин Easy WP SMTP отключен</strong> на вашем сайте, пока WordPress не будет обновлен до необходимой версии."
#. translators: %s The minimal WP version supported by Easy WP SMTP.
#: easy-wp-smtp.php:226
msgid "Your site is running an <strong>old version</strong> of WordPress that is no longer supported by Easy WP SMTP. Please update your WordPress site to at least version <strong>%s</strong>."
msgstr "На вашем сайте установлена <strong>старая версия</strong> WordPress, которую Easy WP SMTP больше не поддерживает. Обновите свой сайт WordPress как минимум до версии <strong>%s</strong>."
#. translators: %s - EasyWPSMTP.com docs URL with more details.
#: easy-wp-smtp.php:187
msgid "<strong>Easy WP SMTP plugin is disabled</strong> on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Плагин Easy WP SMTP отключен</strong> на вашем сайте до устранения проблемы. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Подробнее об этом читайте здесь.</a>"
#. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: easy-wp-smtp.php:159
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "На вашем сайте используется <strong>небезопасная версия</strong> PHP, которая больше не поддерживается. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру,чтобы обновить версию PHP или перейдите на <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">рекомендованный WordPress хостинг</a>."
#: easy-wp-smtp.php:129
msgid "Your site already has Easy WP SMTP Pro activated. If you want to switch to Easy WP SMTP, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate Easy WP SMTP Pro. Then, you can activate Easy WP SMTP."
msgstr "На вашем сайте уже активирован плагин Easy WP SMTP Pro. Если вы хотите переключиться на Easy WP SMTP, сначала перейдите в «Плагины» → «Установленные плагины» и деактивируйте Easy WP SMTP Pro. Затем можно будет активировать Easy WP SMTP."
#. Translators: bold HTML tags.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:551
msgid "Already purchased %1$sEasy WP SMTP Pro%2$s? Enter your license key below!"
msgstr "Уже приобрели %1$sEasy WP SMTP Pro%2$s? Введите ниже лицензионный ключ!"
#. Translators: Link to the EasyWPSMTP.com pricing page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:544
msgid "To unlock the following features, %1$sUpgrade to Pro%2$s and enter your license key below."
msgstr "Чтобы разблокировать следующие функции, %1$sперейдите на версию Pro%2$s и введите ниже свой лицензионный ключ."
#. Translators: %1$s and %2$s are bold tags.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:525
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:163
msgid "You're using Easy WP SMTP Lite - no license key required. Enjoy!"
msgstr "Вы используете Easy WP SMTP Lite — лицензионный ключ не требуется. Наслаждайтесь!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:279
msgid "Allowing us to track usage data enables us to better help you because we know with which WordPress configurations, themes, and plugins to test."
msgstr "Получив от вас доступ к данным об использовании, мы сможем принести вам больше пользы, зная, с какими конфигурациями, темами и плагинами WordPress нужно проводить тестирование."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:270
msgid "Your email address is needed if you want to receive recommendations."
msgstr "Если вы хотите получать рекомендации, нужно указать адрес электронной почты."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:261
msgid "Enter your email address to receive helpful suggestions from Easy WP SMTP. We’ll help you optimize your email deliverability and grow your business."
msgstr "Введите адрес электронной почты для получения полезных рекомендаций от Easy WP SMTP. Мы поможем вам с оптимизацией доставки электронной почты и развитием вашего бизнеса."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:258
msgid "Help Us Improve Easy WP SMTP"
msgstr "Помогите нам сделать Easy WP SMTP еще лучше"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:733
msgid "Verify Email Address"
msgstr "Проверьте адрес электронной почты"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:730
msgid "Verify Domain"
msgstr "Подтвердить домен"
#. Translators: Link to Amazon SES documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:727
msgid "Please add these CNAME records to your domain's DNS settings. For information on how to add CNAME DNS records, please refer to the %1$sAmazon SES documentation%2$s."
msgstr "Пожалуйста, добавьте эти записи CNAME в настройки DNS вашего домена. Информацию о том, как добавить записи CNAME DNS, можно найти в документации %1$sAmazon SES%2$s."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:723
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:717
msgid "Add New SES Identity"
msgstr "Добавить новый идентификатор SES"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:714
msgid "Verify SES Identity"
msgstr "Проверить идентификацию SES"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:711
msgid "Here are the domains and email addresses that have been verified and can be used as the From Email."
msgstr "Вот домены и адреса электронной почты, которые были проверены и могут быть использованы в качестве адреса отправителя."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:708
msgid "Resend"
msgstr "Переотправка"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:705
msgid "View DNS"
msgstr "Просмотр DNS"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:702
msgid "You will not be able to send emails until you verify at least one domain or email address for the selected Amazon SES Region."
msgstr "Вы не сможете отправлять электронные письма, пока не подтвердите хотя бы один домен или адрес электронной почты для выбранного региона Amazon SES."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:699
msgid "No registered domains or emails."
msgstr "Нет зарегистрированных доменов или электронных писем."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:696
msgid "Verify Email"
msgstr "Подтвердить Email"
#. Translators: Email address.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:693
msgid "Please check the inbox of <b>%s</b> for a confirmation email."
msgstr "Пожалуйста, проверьте входящие сообщения на почте <b>%s</b> для получения письма с подтверждением."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:689
msgid "Enter a valid email address. A verification email will be sent to the email address you entered."
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты. Письмо с подтверждением будет отправлено на указанный вами адрес электронной почты."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:686
msgid "Enter the domain name to verify it on Amazon SES and generate the required DNS CNAME records."
msgstr "Введите имя домена для его проверки в Amazon SES и создания необходимых DNS CNAME записей."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:683
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:680
msgid "Please enter a domain"
msgstr "Пожалуйста, введите домен"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:742
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "При обработке запроса на аутентификацию произошла ошибка. Пожалуйста, перепроверьте ID клиента и Client Secret и повторите попытку."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:736 src/Admin/Area.php:199
msgid "There was an error while processing the authentication request. The state key is invalid. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при обработке запроса аутентификации. Ключ состояния недействителен. Попробуйте еще раз."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:784
msgid "Connected as"
msgstr "Подключен как"
#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:781
msgid "Removing this OAuth connection will give you the ability to redo the OAuth connection or connect to different %s account."
msgstr "Удаление этого соединения OAuth позволит вам повторно установить соединение OAuth или подключиться к другой учётной записи %s."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:773
msgid "Remove OAuth Connection"
msgstr "Удалить подключение к протоколу OAuth"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:770
msgid "Before continuing, you'll need to allow this plugin to send emails using your %s account."
msgstr "Прежде чем продолжить, вам нужно разрешить этому плагину отправлять электронные письма, используя вашу учетную запись %s."
#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:764
msgid "Connect to %s"
msgstr "Подключиться к %s"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:760
msgid "Authorization Error!"
msgstr "Ошибка авторизации!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:757
msgid "Successful Authorization"
msgstr "Успешная авторизация"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:754
msgid "You have successfully linked the current site with your Microsoft API project. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "Вы успешно связали текущий сайт с проектом Microsoft API. Теперь вы можете начать отправлять электронные письма через Outlook."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:748
msgid "There was an error while processing the authentication request. The authorization code is missing. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при обработке запроса аутентификации. Код авторизации отсутствует. Попробуйте еще раз."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:745
msgid "There was an error while processing the authentication request. The nonce is invalid. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при обработке запроса аутентификации. Недействительный одноразовый номер. Попробуйте еще раз."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:791
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "Значение должно быть округлым числом"
#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:788
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "Введите значение между %1$s и %2$s"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:396
msgid "Amazon SES requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Amazon SES требует наличия SSL-сертификата и в настоящее время несовместим с вашим сайтом. Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером, чтобы запросить SSL-сертификат, или ознакомьтесь с "
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:393
msgid "Read how to set up Amazon SES"
msgstr "Прочтите, как настроить Amazon SES"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:384
msgid "Please select the Amazon SES API region which is the closest to where your website is hosted. This can help to decrease network latency between your site and Amazon SES, which will speed up email sending."
msgstr "Выберите регион Amazon SES API, ближайший к месту размещения вашего веб-сайта. Это может помочь уменьшить сетевую задержку между вашим сайтом и Amazon SES, что ускорит отправку электронной почты."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:381
msgid "SES Identities"
msgstr "Идентификаторы SES"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:375
msgid "Secret Access Key"
msgstr "Secret Access Key"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:372
msgid "Access Key ID"
msgstr "Access Key ID"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:324
msgid "Receive a weekly email delivery report in your inbox."
msgstr "Получайте на почту еженедельный отчет о доставке электронных писем."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:321
msgid "Weekly Email Summary"
msgstr "Еженедельная сводка по электронной почте"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:303
msgid "Smart Contact Form"
msgstr "Умные формы контактов"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:300
msgid "Monitor email delivery issues so you can easily resolve them."
msgstr "Отслеживайте проблемы с доставкой электронной почты для их быстрого решения."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:297
msgid "Email Error Tracking"
msgstr "Отслеживание ошибок почты"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:294
msgid "Send emails from your website successfully and reliably."
msgstr "Отправляйте письма со своего сайта без сбоев и задержек."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:291
msgid "Improved Email Deliverability"
msgstr "Улучшенная доставка почты"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:288
msgid "Get more value out of Easy WP SMTP! Select which of the following features you’d like to use, and we’ll enable them for you."
msgstr "Извлекайте максимум пользы из Easy WP SMTP! Выберите, какие из следующих функций вам нужны, и мы включим их для вас."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:282
msgid "Which email features do you want to enable?"
msgstr "Какие функции электронной почты вы хотите включить?"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:474
msgid "Read how to set up SMTP.com"
msgstr "Прочтите, как настроить SMTP.com"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:471
msgid "Get Started with SMTP.com"
msgstr "Начать работу с SMTP.com"
#. Translators: Link to the SMTP.com Senders/Channel settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:468
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Sender Name for SMTP.com."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s, чтобы получить имя отправителя от SMTP.com."
#. Translators: Link to the SMTP.com API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:464
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SMTP.com."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s для получения API ключа SMTP.com."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:518
msgid "Our goal is to make your SMTP setup as simple and straightforward as possible. We'd love to know how this process went for you!"
msgstr "Наша цель - сделать настройку SMTP максимально простой и понятной. Мы будем рады узнать, как прошел этот процесс для вас!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:515
msgid "How was your Easy WP SMTP setup experience?"
msgstr "Как вы оцените свой опыт настройки Easy WP SMTP?"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:512
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Оставить отзыв"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:509
msgid "Yes, I give Easy WP SMTP permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Да, я разрешаю Easy WP SMTP связываться со мной по любым дополнительным вопросам."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:506
msgid "We're sorry things didn't go smoothly for you, and want to keep improving. Please let us know any specific parts of this process that you think could be better. We really appreciate any details you're willing to share!"
msgstr "Мы сожалеем, что у вас не все прошло гладко, и хотим продолжать совершенствоваться. Пожалуйста, дайте нам знать, какие конкретные части этого процесса, по вашему мнению, могут быть улучшены. Мы очень ценим любые детали, которыми вы готовы поделиться!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:503
msgid "What could we do to improve?"
msgstr "Что мы можем улучшить?"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:500
msgid "Rate on WordPress.org"
msgstr "Оценить на WordPress.org"
#. Translators: %1$s and %2$s are HTML bold tags; %3$s is a new line HTML tag;
#. %4$s are 5 golden star icons in HTML.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:497
msgid "Help us spread the word %1$sby giving Easy WP SMTP a 5-star rating %3$s(%4$s) on WordPress.org%2$s. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "%1$sОцените Easy WP SMTP на 5 звезд %3$s(%4$s) на WordPress.org%2$s, чтобы помочь нашему плагину стать еще популярнее. Благодарим за вашу поддержку и с нетерпением ждем возможности предложить вам еще больше потрясающих функций."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:493
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "Спасибо за обратную связь!"
#. Translators: Different bold styles and discount value (%5$s).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:490
msgid "Star icon"
msgstr "Значок звездочки"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:486 src/SiteHealth.php:352
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Отправить тестовое письмо"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:483
msgid "Congrats, you’ve successfully set up Easy WP SMTP."
msgstr "Поздравляем, настройка Easy WP SMTP завершена."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:569
msgid "Upgrade Failed!"
msgstr "Обновление не удалось!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:566
msgid "Successful Upgrade!"
msgstr "Успешное обновление!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:433
msgid "Verification Error!"
msgstr "Ошибка проверки!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:454
msgid "Successful Verification!"
msgstr "Успешная проверка!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:442
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Вставьте ваш лицензионный ключ сюда"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:445
msgid "License key input"
msgstr "Ввод лицензионного ключа"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:563
msgid "Pro badge"
msgstr "Профессиональный бейдж"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:315
msgid "Complete Email Reports"
msgstr "Полные отчеты об электронной почте"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:312
msgid "Store information from all emails sent from your site."
msgstr "Храните информацию из всех писем, отправляемых с вашего сайта."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:560
msgid "Your license was successfully verified! You are ready for the next step."
msgstr "Ваша лицензия успешно подтверждена! Вы готовы к следующему шагу."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:451
msgid "The License Key format is incorrect. Please enter a valid key and try again."
msgstr "Неверный формат лицензионного ключа. Пожалуйста, введите действующий ключ и попробуйте еще раз."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:557
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:218
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:448
msgid "Verify License Key"
msgstr "Проверить лицензионный ключ"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:554
msgid "Add your license key here to access plugin updates and support."
msgstr "Добавьте сюда лицензионный ключ, чтобы получить доступ к обновлениям и поддержке плагина."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:547
msgid "Enhanced Weekly Email Summary"
msgstr "Улучшенная еженедельная сводка по электронной почте"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:309
msgid "Detailed Email Logs"
msgstr "Подробные журналы"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:540
msgid "I'll do it later"
msgstr "Я сделаю это позже"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:537
msgid "Purchase Now"
msgstr "Купить сейчас"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:534
msgid "These features are available as part of Easy WP SMTP Pro plan."
msgstr "Эти функции доступны как часть плана Easy WP SMTP Pro."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:531
msgid "Would you like to purchase the following features now?"
msgstr "Хотели бы вы приобрести следующие функции сейчас?"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:528
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:521
msgid "Enter your Easy WP SMTP License Key"
msgstr "Введите лицензионный ключ Easy WP SMTP"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:165
msgid "Microsoft 365 / Outlook"
msgstr "Microsoft 365 / Outlook"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:162
msgid " - Send your first 200 emails for free."
msgstr " - Отправка первых 200 писем бесплатно."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:156
msgid "Your mailer is already configured in a Easy WP SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the <code>EasyWPSMTP_MAILER</code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Ваша почтовая программа уже настроена на константу Easy WP SMTP, поэтому приведенные ниже опции отключены. Чтобы изменить почтовую программу, отредактируйте или удалите константу <code>EasyWPSMTP_MAILER</code> в файле <code>wp-config.php</code>."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:159
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "это PRO функция"
#. Translators: Link to the SMTP Mailer docs page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:147
msgid "Select the mailer you would like to use to send emails. Need more information on our mailers? See our %1$scomplete mailer guide%2$s for additional details."
msgstr "Выберите почтовую программу для отправки электронных писем. Подробнее о наших программах можно узнать в %1$sполном руководстве по почтовым программам%2$s."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:134
msgid "Choose Your SMTP Mailer"
msgstr "Выберите SMTP почтовую программу"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:143
msgid "Choose a Different Mailer"
msgstr "Выберите другую почтовую программу"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:140
msgid "I Understand, Continue"
msgstr "Я понимаю, продолжить"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:137 src/Admin/Pages/ExportTab.php:282
msgid "Mailer"
msgstr "Почтовая программа"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:602
msgid "For most servers TLS is the recommended option. If your SMTP provider offers both SSL and TLS options, we recommend using TLS."
msgstr "Для большинства серверов рекомендуется TLS. Если SMTP-провайдер поддерживает и то и другое, мы рекомендуем использовать TLS."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:590
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:584
msgid "Enable Auto TLS"
msgstr "Включить Auto TLS"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:575
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:649
msgid "Read how to set up Mailgun"
msgstr "Прочтите, как настроить Mailgun"
#. Translators: Link to the Mailgun documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:646
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages. If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region. %1$sMore information%2$s on Mailgun.com."
msgstr "Определите, какую конечную точку вы хотите использовать для отправки сообщений. Если вы работаете в соответствии с законодательством ЕС, от вас может потребоваться использовать регион ЕС. %1$sБольшая информация %2$s на Mailgun.com."
#. Translators: Link to the Mailgun Domain settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:642
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Domain Name from Mailgun."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s для получения доменного имени от Mailgun."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:430
msgid "Read how to set up SendLayer"
msgstr "Прочтите, как настроить SendLayer."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:427
msgid "Get Started with SendLayer"
msgstr "Начните работать с SendLayer"
#. Translators: Link to the SendLayer API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:424
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SendLayer."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s для получения API ключа SendLayer."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:255
msgid "Checking mailer configuration image"
msgstr "Проверка изображения конфигурации почтовой программы"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:252
msgid "We're running some tests in the background to make sure everything is set up properly."
msgstr "Мы проводим несколько тестов в фоновом режиме, чтобы убедиться, что все настроено правильно."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:249
msgid "Checking Mailer Configuration"
msgstr "Проверка конфигурации почтовой программы"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:369
msgid "When enabled, the email log will note whether or not a link has been clicked in the specified email."
msgstr "Если эта функция включена, в журнале электронной почты будет сохраняться информация о том, была ли нажата ссылка в указанном письме."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:366
msgid "Track when a link in an email is clicked"
msgstr "Отслеживайте переход по ссылке в электронном письме"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:363
msgid "When enabled, the email log will note whether or not an email has been opened."
msgstr "Если эта функция включена, в журнале электронной почты будет сохраняться информация о том, было ли открыто электронное письмо."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:360
msgid "Track when an email is opened"
msgstr "Отслеживайте открытие электронных писем"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:357
msgid "When enabled, all sent attachments will be saved to your WordPress Uploads folder. For sites that send a high volume of unique large attachments, this option could result in a disk space issue."
msgstr "Если эта опция включена, все отправленные вложения будут сохраняться в папку «Загрузки» WordPress. В случае с сайтами, которые отправляют много уникальных больших вложений, этот параметр может привести к нехватке места на диске."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:354
msgid "Save file attachments sent from WordPress"
msgstr "Сохраняйте прикрепленные файлы, отправленные из WordPress"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:351
msgid "Email content may include sensitive information, such as plain text passwords. For security purposes, consider carefully whether to enable this option. All email content will be stored in your site's database. To resend emails from our Email Log, this option must be enabled."
msgstr "В электронных письмах может содержаться конфиденциальная информация, например незашифрованные пароли. В целях безопасности хорошо подумайте, следует ли включать эту опцию. Все содержимое электронной почты будет храниться в базе данных вашего сайта. Необходимо включить данную опцию, чтобы повторно отправлять письма из нашего журнала электронной почты."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:348
msgid "Store the content for all sent emails"
msgstr "Хранить содержимое всех отправленных писем"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:345
msgid "You’ve chosen to enable email logging. Please select which additional email logging features you would like to use."
msgstr "Вы решили включить ведение журнала электронной почты. Выберите, какие дополнительные функции регистрации писем в журнале вы хотели бы использовать."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:342
msgid "Configure Email Logs"
msgstr "Настроить журналы электронной почты"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:349
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Имея доступ к данным об использовании плагина, мы сможем принести вам больше пользы, зная, под какие конфигурации WordPress, темы и плагины следует адаптировать код."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:276
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Да, рассчитывайте на меня"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:273
msgid "Help make Easy WP SMTP better for everyone"
msgstr "Помогите сделать Easy WP SMTP лучше для каждого пользователя"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:267
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:264
msgid "Skip this Step"
msgstr "Пропустить этот шаг"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:339
msgid "Finish Setup"
msgstr "Завершить настройку"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:336
msgid "Send us Feedback"
msgstr "Отправьте нам отзыв"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:333
msgid "Start Troubleshooting"
msgstr "Начать поиск и устранение неисправностей"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:327
msgid "Whoops, looks like something isn’t configured quite right."
msgstr "Похоже что-то настроено неправильно."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:204
msgid "If enabled, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Если этот параметр включен, то вышеприведенный параметр \"От (Email)\" будет использоваться для всех писем, игнорируя значения, установленные другими плагинами."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:402
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please go back and select a different mailer option."
msgstr "Если вы предпочитаете не устанавливать SSL или нуждаетесь в SMTP-решении, вернитесь назад и выберите другой вариант почтовой программы."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:399
msgid "WPBeginner's tutorial on how to set up SSL"
msgstr "Инструкция WPBeginner о том, как настроить SSL"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:420
msgid "Outlook / 365 requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Outlook / 365 требует наличия SSL-сертификата и в настоящее время несовместим с вашим сайтом. Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером, чтобы запросить SSL-сертификат, или ознакомьтесь с "
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:417
msgid "Read how to set up Microsoft Outlook / 365"
msgstr "Читайте, как настроить Microsoft Outlook / 365"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:414
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизация"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:411
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI перенаправления"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:408
msgid "Application Password"
msgstr "Пароль приложения"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:405
msgid "Application ID"
msgstr "ID приложения"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:668
msgid "This setting is already configured with the Easy WP SMTP constant. To change it, please edit or remove the <code></code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Этот параметр уже настроен с помощью константы Easy WP SMTP. Чтобы изменить его, отредактируйте или удалите константу <code></code> в файле <code>wp-config.php</code>."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:677
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "Введенное значение не соответствует требуемому формату"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:674
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:671
msgid "Copy input value"
msgstr "Скопировать значение ввода"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:219
msgid "Close and exit the Setup Wizard"
msgstr "Закрыть и выйти из мастера установки"
#. Translators: %1$s - the number of current step, %2$s - number of all steps.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:662
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Шаг %1$s из %2$s"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:658 src/Admin/SetupWizard.php:487
msgid "Easy WP SMTP logo"
msgstr "Логотип Easy WP SMTP"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:192
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:187
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:217
msgid "From Email"
msgstr "С адреса"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:187
msgid "Force From Name"
msgstr "Принудительно использовать имя отправителя"
#. Translators: Link to the Elastic Email API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:859
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Elastic Email."
msgstr "%1$sПерейдите по этой ссылке%2$s для получения ключа API для Elastic Email."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:153
msgid "Previous Step"
msgstr "Предыдущий шаг"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:150
msgid "Save and Continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:246
msgid "Fill out the required settings below to set up this mailer."
msgstr "Для начала использования этой почтовой программы выполните требуемые ниже настройки."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:243
msgid "Configure Mailer Settings"
msgstr "Настройка параметров почтовой программы"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:131 src/Admin/SetupWizard.php:295
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в панель управления"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:128
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Давайте начнем"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:125
msgid "We’ll guide you through setting up Easy WP SMTP on your site step by step."
msgstr "Мы шаг за шагом проведем вас через настройку Easy WP SMTP на вашем сайте."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:122
msgid "Welcome to the Easy WP SMTP Setup Wizard!"
msgstr "Добро пожаловать в мастер настройки Easy WP SMTP!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:119
msgid "Can't register the Amazon SES Identity"
msgstr "Не удается зарегистрировать идентификатор Amazon SES"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:116
msgid "Can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "Не удается получить идентификаторы Amazon SES."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:113
msgid "It looks like we can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "Похоже, что мы не можем получить идентификаторы Amazon SES."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:110
msgid "It looks like we can't load the settings."
msgstr "Похоже, мы не можем загрузить настройки."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:107
msgid "It looks like we can't remove OAuth connection."
msgstr "Похоже, мы не можем удалить подключение к протоколу OAuth."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:104
msgid "It looks like we can't load authentication details."
msgstr "Похоже, что мы не можем загрузить данные аутентификации."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:101
msgid "Network error encountered. SMTP plugin import failed!"
msgstr "Возникла сетевая ошибка. Импорт плагина SMTP не удался!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:98
msgid "It looks like we can't import the plugin settings."
msgstr "Похоже, что мы не можем сохранить настройки."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:95
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "Возникла ошибка сети. Настройки не сохранены."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:92
msgid "It looks like we can't save the settings."
msgstr "Похоже, мы не можем сохранить настройки."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:89
msgid "You appear to be offline. Plugin information not retrieved."
msgstr "Похоже, что вы не в сети. Информация о плагине не получена."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:86
msgid "It looks like we can't fetch plugins information."
msgstr "Похоже, мы не можем получить информацию о плагинах."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:83
msgid "Can't fetch plugins information."
msgstr "Не удалось получить информацию о плагинах."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:80
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "Похоже, что вы не в сети. Плагин не установлен."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:77
msgid "It looks like we can't install the plugin."
msgstr "Похоже, что мы не можем установить плагин."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:74
msgid "It looks like the plugin installation failed!"
msgstr "Похоже, установка плагина не удалась!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:71
msgid "You appear to be offline."
msgstr "Похоже, что вы не в сети."
#. Translators: Error status and error text.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:67
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:61
msgid "It looks like we can't send the feedback."
msgstr "Похоже, что мы не можем отправить обратную связь."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:58
msgid "It looks like we can't perform the mailer configuration check."
msgstr "Похоже, что мы не можем выполнить проверку конфигурации почтовой программы."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:55
msgid "It looks like we can't register the Amazon SES Identity."
msgstr "Похоже, мы не можем зарегистрировать идентификатор Amazon SES."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:51
msgid "It looks like we can't retrieve the Amazon SES Identities."
msgstr "Похоже, мы не можем получить идентификаторы Amazon SES."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:48
msgid "It looks like we can't remove oAuth connection."
msgstr "Похоже, мы не можем удалить соединение oAuth."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:45
msgid "It looks like we can't load existing settings."
msgstr "Похоже, мы не можем загрузить существующие настройки."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:42
msgid "It looks like we can't load oAuth redirect."
msgstr "Похоже, что мы не можем загрузить перенаправление oAuth."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:39
msgid "Return to Plugin Settings"
msgstr "Вернуться к настройкам плагина"
#. Translators: Current WordPress version.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:36
msgid "Easy WP SMTP has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). Easy WP SMTP requires at least WordPress version 5.2."
msgstr "Easy WP SMTP обнаружил, что на вашем сайте установлена устаревшая версия WordPress (%s). Для работы Easy WP SMTP требуется как минимум WordPress версии 5.2."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:32
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "Ух ты! Требуется обновление WordPress"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:29
msgid "It looks like something went wrong..."
msgstr "Похоже, что-то пошло не так..."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:26
msgid "Whoops, we found an issue!"
msgstr "Упс, мы нашли проблему!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:23
msgid "Return to Mailer Settings"
msgstr "Вернуться к настройкам почтовой программы"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:20
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "Не удалось сохранить изменения"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:17
msgid "Settings Updated"
msgstr "Обновление настроек"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:14
msgid "Please fill out all the required fields to continue."
msgstr "Пожалуйста, заполните все необходимые поля, чтобы продолжить."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:5
msgid "Error Message:"
msgstr "Сообщение об ошибке:"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:321
msgid "Enabling this will condense navigation and move Easy WP SMTP under the WordPress Settings menu."
msgstr "Включенная опция позволит упростить навигацию и переместить Easy WP SMTP в меню настроек WordPress."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:306
msgid "Compact Mode"
msgstr "Компактный режим"
#: src/Admin/Area.php:581
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: src/WP.php:693
msgid "WP Core"
msgstr "Ядро WP"
#. translators: %1$s - date, \a\t - specially escaped "at", %2$s - time.
#: src/WP.php:236
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:150
msgid "Get Sender Name"
msgstr "Получить имя отправителя"
#. translators: %s - Channel/Sender Name link for smtp.com documentation.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:148
msgid "Follow this link to get a Sender Name from SMTP.com: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить имя отправителя от SMTP.com: %s."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:460
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:132
msgid "Sender Name"
msgstr "Имя отправителя"
#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:119
msgid "Follow this link to get an API Key from SMTP.com: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить ключ API с SMTP.com: %s."
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:71
msgid "SMTP.com"
msgstr "SMTP.com"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:480
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:64
msgid "We believe in full transparency. The SMTP.com links above are tracking links as part of our partnership with SMTP (j2 Global). We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "Мы верим в полную прозрачность. Приведенные выше ссылки SMTP.com являются ссылками для отслеживания в рамках нашего партнерства с SMTP (j2 Global). Мы можем порекомендовать практически любой SMTP-сервис, но мы рекомендуем только те продукты, которые, по нашему мнению, принесут пользу нашим пользователям."
#. translators: %s - URL to easywpsmtp.com doc page for stmp.com.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:55
msgid "<p>To get started, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the SMTP.com mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Чтобы начать, ознакомьтесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией</a> для почтовой программы SMTP.com.</p>"
#. translators: %s - URL to smtp.com site.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:48
msgid "<p><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a> is a popular transactional email provider. It’s been providing reliable email services for over 2 decades, and is a trusted brand for more than 100,000 businesses. You can try it for free for up to 30 days and send up to 50,000 emails. </p>"
msgstr "<p><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a> является популярным провайдером электронной почты. Компания предоставляет надежные услуги электронной почты уже более двух десятилетий и является брендом, которому доверяют более 100 000 компаний. Вы можете попробовать это бесплатно в течение 30 дней и отправить до 50 000 электронных писем.</p>"
#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:453
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:451
msgid "Api Key:"
msgstr "Ключ API:"
#. translators: %s - URL to SMTP documentation.
#: src/Providers/SMTP/Options.php:32
msgid "<p>By selecting the Other SMTP option, you can connect your site to an SMTP server you have access to instead of sending emails through a 3rd party provider. In some cases, this may be more convenient than setting up an account with one of the other mailer options provided. However, the Other SMTP option is less secure than the other mailers. Additionally, your provider may not allow you to send large volumes of emails. For these reasons, we recommend choosing one of our compatible mailers.</p><p>To get started, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the Other SMTP mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Выбрав опцию \"Другой SMTP\", вы можете подключить свой сайт к SMTP-серверу, к которому у вас есть доступ, вместо отправки электронных писем через стороннего поставщика. В некоторых случаях это может быть удобнее, чем настройка учетной записи с помощью одного из других предоставляемых вариантов почтовой программы. Однако опция \"Другой SMTP\" менее безопасна, чем другие почтовые программы. Кроме того, ваш провайдер может не разрешить вам отправлять большие объемы электронных писем. По этим причинам мы рекомендуем выбрать одну из наших совместимых почтовых программ.</p><p>Чтобы начать, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ознакомьтесь с нашей документацией</a> для почтовой программы \"Другой SMTP\".</p>"
#: src/Providers/SMTP/Options.php:28
msgid "Other SMTP"
msgstr "Прочие SMTP"
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:122
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:117
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:118
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:120
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:121
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:117
msgid "Get API Key"
msgstr "Получить ключ API"
#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:118
msgid "Follow this link to get an API Key from SendLayer: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить ключ API от SendLayer: %s."
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:62
msgid "SendLayer"
msgstr "SendLayer"
#. translators: %1$s - URL to sendlayer.com; %2$s - URL to SendLayer
#. documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:41
msgid "<p><strong><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendLayer</a> is our #1 recommended mailer.</strong> It offers affordable pricing and is easy to set up, which makes it an excellent option for WordPress sites. With SendLayer, your domain will be authenticated so all your outgoing emails reach your customers’ inboxes. Detailed documentation will walk you through the entire process, start to finish. When you sign up for a free trial, you can send your first emails at no charge.</p><p>To get started, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the SendLayer mailer</a>.</p>"
msgstr "<p><strong><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendLayer</a> - это наш рекомендуемый почтовый провайдер №1.</strong> Он предлагает доступные цены и прост в настройке, что делает его отличным вариантом для сайтов WordPress. С помощью SendLayer ваш домен будет аутентифицирован, чтобы все ваши исходящие электронные письма попадали на почтовые ящики ваших клиентов. Подробная документация проведет вас через весь процесс, от начала до конца. Когда вы подпишетесь на бесплатную пробную версию, вы сможете отправлять свои первые электронные письма бесплатно.</p><p> Чтобы начать, ознакомьтесь с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией</a> для почтовой программы SendLayer.</p>"
#: src/Providers/Mandrill/Mailer.php:439 src/Providers/Sendlayer/Mailer.php:404
#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:487
msgid "API Key:"
msgstr "Ключ API:"
#. translators: %s - URL to Brevo documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:151
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo (formerly Sendinblue) dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo documentation</a>."
msgstr "Пожалуйста, введите домен/субдомен отправки, который вы настроили в панели инструментов Brevo (ранее Sendinblue). Дополнительную информацию можно найти в нашей <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документации Brevo</a>."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:225
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:115
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:138
msgid "Sending Domain"
msgstr "Домен отправителя"
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:127
msgid "Get v3 API Key"
msgstr "Получить ключ API v.3"
#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:125
msgid "Follow this link to get an API Key: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить ключ API: %s."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:222
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:93
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:88 src/Providers/Mailjet/Options.php:92
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:89 src/Providers/Sendgrid/Options.php:67
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:98
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:91 src/Providers/SMTP2GO/Options.php:93
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:93 src/Providers/SparkPost/Options.php:85
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:58
msgid "For full transparency, we want you to know that the Brevo (formerly Sendinblue) links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. Although we can choose to recommend any SMTP service, we only partner with products we believe will provide value to our users."
msgstr "Для полной прозрачности мы хотим, чтобы вы знали, что приведенные выше ссылки Brevo (ранее Sendinblue) являются ссылками для отслеживания в рамках нашего партнерства с Brevo. Хотя мы можем порекомендовать любую службу SMTP, мы сотрудничаем только с продуктами, которые, по нашему мнению, будут полезны для наших пользователей."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:477
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:56 src/Providers/SMTPcom/Options.php:62
msgid "Transparency and Disclosure"
msgstr "Прозрачность и раскрытие информации"
#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:40
msgid "<p>To get started, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the Brevo mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Для начала <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ознакомьтесь с нашей документацией по почтовой программе Brevo</a>.</p>"
#. translators: %1$s - URL to brevo.com site.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:38
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo</a> (formerly Sendinblue) is a transactional email provider and email marketing platform. It’s suitable for businesses of all sizes, as it offers scalable pricing plans that can grow with you. New business owners can use the free plan to send up to 300 emails a day without providing credit card details. As your needs change, you can upgrade to increase your sending limits.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo</a> (ранее Sendinblue) – поставщик транзакционной электронной почты и платформа для электронного маркетинга. Он подходит для предприятий любого размера, поскольку предлагает масштабируемые тарифные планы, которые могут расти вместе с вами. Новые владельцы бизнеса могут использовать бесплатный план для отправки до 300 электронных писем в день без предоставления данных кредитной карты. По мере изменения ваших потребностей вы можете перейти на более высокий лимит отправки.</p>"
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:583
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please select a different mailer option."
msgstr "Если вы предпочитаете не настраивать SSL, но в то же время нуждаетесь в SMTP-решении, выберите другой вариант почтовой программы."
#. translators: %s - Provider name
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:570
msgid "%s requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner's tutorial on how to set up SSL</a>."
msgstr "%s требует наличия SSL-сертификата и поэтому в настоящее время не совместим с вашим сайтом. Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером, чтобы запросить SSL-сертификат, или изучите <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">руководство Wpbeginner's о том, как настроить SSL</a>."
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:550
msgid "Meanwhile you can switch to some other mailers."
msgstr "Между тем, вы можете переключиться на другие почтовые программы."
#. translators: %1$s - Provider name; %2$s - PHP version required by Provider;
#. %3$s - current PHP version.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:542
msgid "%1$s requires PHP %2$s to work and does not support your current PHP version %3$s. Please contact your host and request a PHP upgrade to the latest one."
msgstr "%1$s требует PHP %2$s для работы и не поддерживает вашу текущую версию %3$s. Обратитесь в техническую поддержку хостинга с требованием обновить PHP."
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:481
msgid "The password to log in to your mail server. The password will be encrypted in the database."
msgstr "Пароль для входа на ваш почтовый сервер. Пароль будет зашифрован в базе данных."
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:462
msgid "All the defined constants will stop working and you will be able to change all the values on this page."
msgstr "Все установленные константы перестанут работать, и вы сможете изменить все значения на этой странице."
#. translators: %1$s - wp-config.php file, %2$s - EASY_WP_SMTP_ON constant
#. name.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:452
msgid "If you want to disable the use of constants, find in %1$s file the constant %2$s and turn if off:"
msgstr "Если вы хотите отключить использование констант, найдите в файле %1$s константу %2$s и выключите ее:"
#. translators: %s - constant name: EASY_WP_SMTP_SMTP_PASS.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:444
msgid "To change the password you need to change the value of the constant there: %s"
msgstr "Чтобы изменить пароль, вам нужно изменить значение константы: %s"
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:424
msgid "The username to log in to your mail server."
msgstr "Имя пользователя для входа на ваш почтовый сервер."
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:407
msgid "Enable mail server authentication. This option should be enabled in most cases."
msgstr "Включите проверку подлинности почтового сервера. Эта опция должна быть включена в большинстве случаев."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:587
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:385
msgid "By default, TLS encryption is automatically used if the server supports it (recommended). In some cases, due to server misconfigurations, this can cause issues and may need to be disabled."
msgstr "По умолчанию шифрование TLS используется автоматически, если сервер его поддерживает (рекомендуется). В некоторых случаях из-за неправильной конфигурации сервера это может вызвать проблемы и, возможно, потребуется отключить."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:581
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:371
msgid "Auto TLS"
msgstr "Аuto TLS"
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:363
msgid "The port to your mail server."
msgstr "Порт на ваш почтовый сервер."
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:346
msgid "If your SMTP provider offers both SSL and TLS encryption, we recommend using TLS. For most servers, this is the more secure option."
msgstr "Если ваш SMTP-провайдер предлагает SSL и TLS-шифрование, мы рекомендуем использовать TLS. Для большинства серверов это более безопасный вариант."
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:302
msgid "Your mail server's address."
msgstr "Адрес вашего почтового сервера."
#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:165
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on Mailgun.com."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">Больше информации</a> на Mailgun.com."
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:160
msgid "If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region."
msgstr "Если вы подчиняетесь EU законам, вам, возможно, надо использовать регион EU."
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:159
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages."
msgstr "Определите, какой регион вы хотите использовать для отправки и хранения писем."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:655
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:154
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:151
msgid "EU"
msgstr "ЕС"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:652
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:143
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:140
msgid "US"
msgstr "US"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:378
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:131
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:128
msgid "Region"
msgstr "Регион/Область"
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:120
msgid "Get a Domain Name"
msgstr "Получите доменное имя"
#. translators: %s - Domain Name link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:118
msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке для получения доменного имени от Mailgun: %s."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:634
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:106
msgid "Domain Name"
msgstr "Имя домена"
#. translators: %1$s - URL to mailgun.com; %2$s - URL to Mailgun documentation
#. on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:33
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun</a> is a transactional email provider that offers a generous 3-month free trial. After that, it offers a 'Pay As You Grow' plan that allows you to pay for what you use without committing to a fixed monthly rate.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun</a> почтовый провайдер, который предлагает щедрую 3-месячную бесплатную пробную версию. После этого он предлагает план \"Оплата по мере роста\", который позволяет вам оплачивать то, что вы используете, не привязываясь к фиксированной ежемесячной ставке.</p><p>Чтобы начать, ознакомьтесь с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией Mailgun</a>.</p>"
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:29
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"
#: src/Providers/Mail/Options.php:42
msgid "Default (none)"
msgstr "По умолчанию (none)"
#. translators: %1$s - constant that was used; %2$s - file where it was used.
#: src/Options.php:1586
msgid "The value of this field was set using a constant %1$s most likely inside %2$s of your WordPress installation."
msgstr "Значение этого поля было задано с помощью константы %1$s, скорее всего, внутри %2$s вашей установки WordPress."
#: src/Migrations/Migrations.php:189
msgid "Deprecated options were already removed from DB and can't be migrated."
msgstr "Устаревшие параметры были удалены из базы данных и не могут быть перенесены."
#. translators: %1$s - the DB option name, %2$s - Easy WP SMTP, %3$s - error
#. message.
#: src/Migrations/MigrationAbstract.php:153
msgid "There was an error while upgrading the %1$s database. Please contact %2$s support with this information: %3$s."
msgstr "Произошла ошибка при обновлении базы данных %1$s. Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки %2$s со следующей информацией: %3$s."
#: src/MailCatcherTrait.php:234
msgid "Debug Output:"
msgstr "Отладочный вывод:"
#: src/MailCatcherTrait.php:214 src/Providers/MailerAbstract.php:307
msgid "An email request was sent."
msgstr "Был отправлен запрос по электронной почте."
#. translators: %s - path.
#: src/Core.php:1295
msgid "Current function path: %s"
msgstr "Текущий путь к функции: %s"
#: src/Core.php:1290
msgid "It looks like it's overwritten in the \"wp-config.php\" file. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Похоже, что это перезаписано в \"wp-config.php \" файл. Пожалуйста, обратитесь к вашему хостинг-провайдеру за информацией о том, как отключить или удалить функцию перезаписи \"wp_mail\", чтобы предотвратить конфликты с Easy WP SMTP."
#. translators: %s - must-use plugin name.
#: src/Core.php:1286
msgid "It looks like the \"%s\" must-use plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Похоже, что обязательный к использованию плагин \"%s\" перезаписывает функцию \"wp_mail\". Пожалуйста, обратитесь к вашему хостинг-провайдеру за информацией о том, как отключить или удалить функцию перезаписи \"wp_mail\", чтобы предотвратить конфликты с Easy WP SMTP."
#. translators: %s - plugin name.
#: src/Core.php:1280
msgid "It looks like the \"%s\" plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to the plugin developer on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Похоже, что плагин \"%s\" перезаписывает функцию \"wp_mail\". Пожалуйста, обратитесь к разработчику плагина за информацией о том, как отключить или удалить перезапись функции \"wp_mail\", чтобы предотвратить конфликты с Easy WP SMTP."
#: src/Core.php:1275
msgid "Easy WP SMTP has detected incorrect \"wp_mail\" function location. Usually, this means that emails will not be sent successfully!"
msgstr "Easy WP SMTP обнаружил неправильное расположение функции \"wp_mail\". Обычно это означает, что электронные письма не будут отправлены успешно!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:794 src/Core.php:1028
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#. translators: %s - URL to the debug events page.
#: src/Core.php:554
msgid "For more details please try running an Email Test or reading the latest <a href=\"%s\">error event</a>."
msgstr "Для более подробной информации попробуйте отправить тестовое письмо или прочитать последнее <a href=\"%s\">сообщение об ошибке</a>."
#. translators: %s - plugin admin page URL.
#: src/Core.php:541
msgid "Please review your Easy WP SMTP settings in <a href=\"%s\">plugin admin area</a>."
msgstr "Ознакомьтесь с настройками Easy WP SMTP в <a href=\"%s\">области администрирования плагина</a>."
#: src/Core.php:524
msgid "<strong>Heads up!</strong> The last email your site attempted to send was unsuccessful."
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Последняя отправка электронного письма вашим сайтом, была неудачной."
#: src/Core.php:485
msgid "If you create a test email on this page, it will still be sent."
msgstr "Если вы создадите тестовое электронное письмо на этой странице, оно все равно будет отправлено."
#. translators: %s - plugin Misc settings page URL.
#: src/Core.php:473
msgid "To send emails, go to plugin <a href=\"%s\">Misc settings</a> and disable the \"Do Not Send\" option."
msgstr "Чтобы отправлять электронные письма, перейдите в раздел настроек плагина <a href=\"%s\">\"Другое\"</a> и отключите опцию \"Не отправлять\"."
#. translators: %1$s - constant name; %2$s - constant value.
#: src/Core.php:466
msgid "To send emails, change the value of the %1$s constant to %2$s."
msgstr "Для отправки писем измените значение константы %1$s на %2$s."
#. translators: %s - plugin name and its version.
#: src/Core.php:459
msgid "<strong>EMAILING DISABLED:</strong> The %s is currently blocking all emails from being sent."
msgstr "<strong>ОТПРАВКА ПИСЕМ ОТКЛЮЧЕНА:</strong> %s в настоящее время блокирует отправку ВСЕХ писем."
#: src/Connection.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
#. translators: %1$s - Plugin name causing conflict.
#: src/Conflicts.php:506
msgid "Heads up! Easy WP SMTP has detected %1$s is activated. Please deactivate %1$s to prevent conflicts."
msgstr "Внимание! Easy WP SMTP обнаружил, что активирован %1$s . Деактивируйте %1$s для предотвращения конфликтов."
#: src/Conflicts.php:344
msgid "Or deactivate \"SMTP\" module in Branda > Emails > SMTP."
msgstr "Или деактивируйте модуль \"SMTP\" в Branda > Электронные письма > SMTP."
#: src/Conflicts.php:331
msgid "Or enable \"Do not change email sender by default\" setting in Settings > Email template > Sender (tab)."
msgstr "Или включите параметр \"Не изменять отправителя электронной почты по умолчанию\" в Настройках > Шаблон электронной почты > Отправитель (вкладка)."
#: src/Conflicts.php:299
msgid "Or disable the Sendinblue email sending setting in WooCommerce > Settings > Sendinblue (tab) > Email Options (tab) > Enable Sendinblue to send WooCommerce emails."
msgstr "Или отключите настройку отправки электронной почты Sendinblue в WooCommerce > Настройки > Sendinblue (вкладка) > Параметры электронной почты (вкладка) > Включите Sendinblue для отправки электронных писем WooCommerce."
#: src/Admin/Pages/Tools.php:41
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1609
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1606
msgid "Copy Error Log"
msgstr "Скопировать журнал ошибок"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1602
msgid "View Full Error Log"
msgstr "Просмотреть полный журнал ошибок"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1597
msgid "Please copy the error log message below into the support ticket."
msgstr "Пожалуйста, скопируйте приведенное ниже сообщение журнала ошибок в обращение в службу поддержки."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1512
msgid "Need support?"
msgstr "Нужна помощь?"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1504
msgid "Recommended next steps:"
msgstr "Рекомендуемые следующие шаги:"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1487
msgid "There was a problem while sending the test email."
msgstr "Возникла проблема во время отправки тестового письма."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1450
msgid "Try using a different mailer."
msgstr "Попробуйте использовать другую почтовую программу."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1444
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can make outside connections. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Обратитесь к своему веб-хостинг-провайдеру и попросите их подтвердить, что ваш сервер может делать внешние подключения. Кроме того, спросите их, может ли межсетевой экран или политика безопасности препятствовать соединению - многие общие хосты блокируют определенные порты. <br> <strong>Примечание: это самая распространенная причина данной проблемы.</strong>"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1437
msgid "Your host is rejecting the connection."
msgstr "Ваш хост отклоняет соединение."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1431
msgid "Plugin settings are incorrect (wrong SMTP settings, invalid Mailer configuration, etc)."
msgstr "Настройки плагина некорректны. (неправильные настройки SMTP, неверная конфигурация почтовой программы и т.д.)."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1427
msgid "This means your test email was unable to be sent."
msgstr "Ваше тестовое письмо было невозможно отправить."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1425
msgid "An issue was detected."
msgstr "Обнаружена проблема."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1390
msgid "For a quick fix, until your web hosting resolves this, you can downgrade to PHP version 7.3 on your server."
msgstr "Для быстрого исправления ошибки, пока ваш веб-хостинг не решит проблему, вы можете перейти на PHP версии 7.3."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1389
msgid "They should be able to resolve this issue for you."
msgstr "Они смогут решить эту проблему."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1388
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues with libpcre2 library on PHP 7.4."
msgstr "Свяжитесь с вашим хостинг-провайдером и сообщите ему, что у вас возникли проблемы с библиотекой libpcre2 на PHP 7.4."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1385
msgid "There is a known issue with PHP version 7.4.x, when using libpcre2 library version lower than 10.33."
msgstr "Существует известная проблема с PHP версии 7.4.x при использовании библиотеки libpcre2 версии ниже 10.33."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1384
msgid "It looks like your server is running PHP version 7.4.x with an outdated PCRE library (libpcre2) that has a known issue with email address validation."
msgstr "Похоже, ваш сервер работает под управлением PHP версии 7.4.x с устаревшей библиотекой PCRE (libpcre2), которая имеет известную проблему с проверкой адреса электронной почты."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1382
msgid "PCRE library issue"
msgstr "Проблема с библиотекой PCRE"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1320
msgid "Please make sure you entered an accurate Sender Name in Easy WP SMTP plugin settings."
msgstr "Убедитесь, что вы ввели точное имя отправителя в настройках плагина Easy WP SMTP."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1317
msgid "Your Sender Name option is incorrect."
msgstr "Параметр \"Имя отправителя\" неправильный."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1315
msgid "SMTP.com API Error."
msgstr "Ошибка API SMTP.com."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1100
msgid "Complete the steps in section \"2. Verify Your Domain\"."
msgstr "Выполните действия, описанные в разделе \"2. Подтвердите свой домен\"."
#. translators: %s - Mailgun documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1088
msgid "Go to our how-to guide for setting up <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun with Easy WP SMTP</a>."
msgstr "Перейдите к нашему руководству по настройке <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"no opener no referrer\">Mailgun с помощью Easy WP SMTP</a>."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1083
msgid "Typically this error occurs because you have not set up and/or complete domain name verification for your Mailgun account."
msgstr "Обычно эта ошибка возникает из-за того, что Вы не настроили и/или не завершили верификацию имени домена для своей учетной записи Mailgun."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1082
msgid "Your Mailgun account does not have access to send emails."
msgstr "У Вашей учетной записи Mailgun нет доступа к отправке писем."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1071
msgid "Verify your domain Region is correct."
msgstr "Убедитесь, что регион вашего домена указан правильно."
#. translators: %1$s - Mailgun domains area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1060
msgid "Verify your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Domain Name</a> is correct."
msgstr "Убедитесь, что <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">доменное имя</a> указано правильно."
#. translators: %1$s - Mailgun API Key area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1047
msgid "Go to your Mailgun account and verify that your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun API Key</a> is correct."
msgstr "Перейдите в свою учетную запись Mailgun и убедитесь, что ваш <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">закрытый ключ API</a> указан правильно."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1042
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your Mailgun settings, in many cases Mailgun API Key, Domain Name, or Region is incorrect."
msgstr "Обычно эта ошибка возникает из-за проблемы с настройками вашего Mailgun, во многих случаях неверны закрытый ключ API, доменное имя или регион."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1031
msgid "If you do not see activation email, go to your Mailgun control panel and resend the activation email."
msgstr "Если вы не видите письмо активации, перейдите в панель управления Mailgun и повторно отправьте письмо для активации."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1030
msgid "Check your inbox you used to create a Mailgun account. Click the activation link in an email from Mailgun."
msgstr "Проверьте свой почтовый ящик, который вы использовали для создания учетной записи Mailgun. Нажмите на ссылку активации в письме от Mailgun."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1027
msgid "It seems that you forgot to activate your Mailgun account."
msgstr "Похоже, вы забыли активировать свою учетную запись Mailgun."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1025 src/Admin/Pages/TestTab.php:1040
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1080
msgid "Mailgun failed."
msgstr "Mailgun не работает."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1013
msgid "no"
msgstr "нет"
#. translators: %1$s - SMTP host address, %2$s - SMTP port, %3$s - SMTP
#. encryption.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1000
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %1$s on port %2$s using %3$s encryption. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Обратитесь к своему веб-хостинг-провайдеру и попросите их подтвердить, что ваш сервер может подключиться к %1$s на порту %2$s, используя шифрование %3$s. Кроме того, спросите их, может ли межсетевой экран или политика безопасности препятствовать соединению - многие общие хосты блокируют определенные порты. <br> <strong>Примечание: это самая распространенная причина данной проблемы.</strong>"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:997
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password, port, and security."
msgstr "Трижды проверьте настройки SMTP, включая адрес узла, адрес электронной почты и пароль, порт и настройки безопасности."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:992
msgid "Your SMTP host is rejecting the connection."
msgstr "Ваш SMTP-узел отклоняет соединение."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:989 src/Admin/Pages/TestTab.php:1434
msgid "Your web server is blocking the connection."
msgstr "Ваш веб-сервер блокирует соединение."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:986
msgid "SMTP settings are incorrect (wrong port, security setting, incorrect host)."
msgstr "Параметры SMTP неверны (неправильный порт, настройка безопасности, неверный узел)."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:983 src/Admin/Pages/TestTab.php:1428
msgid "Typically this error is returned for one of the following reasons:"
msgstr "Обычно эта ошибка возникает по одной из следующих причин:"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:975
msgid "Could not connect to the SMTP host."
msgstr "Не удалось подключиться к узлу SMTP."
#. translators: %s - URL to the PHP openssl manual
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:956
msgid "Contact your hosting support, show them the \"full Error Log for debugging\" below and share this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link</a> with them."
msgstr "Обратитесь в службу поддержки вашего хостинга, покажите им \"весь журнал ошибок \" ниже и поделитесь с ними этой <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> ссылкой</a>."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:953
msgid "Verify that the host's SSL certificate is valid."
msgstr "Убедитесь, что SSL-сертификат хоста действителен."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:950
msgid "There are a few reasons why this is happening. It could be that the host certificate is misconfigured, or this server's OpenSSL is using an outdated CA bundle."
msgstr "Это происходит по нескольким причинам. Возможно, сертификат хоста настроен неправильно, или OpenSSL этого сервера использует устаревшую цепочку сертификатов."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:949
msgid "This means OpenSSL on your server isn't able to verify the host certificate."
msgstr "Это означает, что OpenSSL на вашем сервере не может проверить сертификат хоста."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:947
msgid "Misconfigured server certificate."
msgstr "Неправильно настроенный сертификат сервера."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:936
msgid "Enter correct SMTP Username (usually this is an email address) and Password in the appropriate fields."
msgstr "Введите правильное имя пользователя SMTP (обычно это адрес электронной почты) и пароль в соответствующих полях."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:593 src/Admin/Pages/TestTab.php:935
msgid "Enable Authentication"
msgstr "Включить проверку подлинности"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:847 src/Admin/Pages/TestTab.php:934
msgid "Go to Easy WP SMTP plugin Settings page."
msgstr "Перейдите на страницу настроек плагина Easy WP SMTP."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:931
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but you should enable Authentication and provide correct Username and Password."
msgstr "Это означает, что соединение с вашим SMTP-узлом было успешно выполнено, но вы должны включить аутентификацию и предоставить правильное имя пользователя и пароль."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:929
msgid "Unauthenticated senders are not allowed."
msgstr "Отправители, не прошедшие проверку подлинности, не допускаются."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:920
msgid "Verify with them your SMTP account is in good standing and your account has not been flagged."
msgstr "Проверьте с ними, что ваша учетная запись SMTP находится в хорошем состоянии, и ваша учетная запись не была помечена."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:919
msgid "Contact your SMTP host to ask about sending/rate limits."
msgstr "Обратитесь к своему SMTP-хосту, чтобы узнать об ограничениях отправки / скорости."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:915
msgid "Typically this error is returned when you are sending too many e-mails or e-mails that have been identified as spam."
msgstr "Обычно эта ошибка появляется, когда вы отправляете слишком много писем или когда они были идентифицированы как спам."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:914
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email."
msgstr "Это означает, что соединение с вашим SMTP-узлом было успешно выполнено, но узел отклонил письмо."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:912
msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail."
msgstr "Ошибка из-за нежелательной и/или массовой почтовой рассылки."
#. translators: %s - URL to the easywpsmtp.com doc page.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:892
msgid "Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for additional tips on how to resolve this error."
msgstr "Посетите <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">нашу документацию</a> для получения дополнительных советов о том, как устранить эту ошибку."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:889 src/Admin/Pages/TestTab.php:1016
msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections."
msgstr "Проверьте с вашего узла SMTP, что у вашей учетной записи есть разрешения на отправку писем с использованием внешних подключений."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:888 src/Admin/Pages/TestTab.php:1015
msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password."
msgstr "Обратитесь к провайдеру SMTP, чтобы подтвердить, что вы используете правильное имя пользователя и пароль."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:887
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password. If you have recently reset your password you will need to update the settings."
msgstr "Трижды проверьте настройки SMTP, включая адрес узла, адрес электронной почты и пароль. Если вы недавно сбросили свой пароль, вам нужно будет обновить настройки."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:884
msgid "Typically this error is returned when the email or password is not correct or is not what the SMTP host is expecting."
msgstr "Обычно эта ошибка появляется, когда адрес электронной почты или пароль неверны или не соответствуют ожидаемым узлом SMTP."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:883
msgid "This means we were able to connect to your SMTP host, but were not able to proceed using the email/password in the settings."
msgstr "Это означает, что мы смогли подключиться к вашему SMTP-узлу, но не смогли продолжить использовать адрес электронной почты/пароль в настройках."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:881
msgid "Could not authenticate your SMTP account."
msgstr "Не удалось аутентифицировать вашу учетную запись SMTP."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:870
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues making outbound connections."
msgstr "Обратитесь к своему хостинг-провайдеру и сообщите им, что у вас возникают проблемы с исходящими подключениями."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:859
msgid "Could not connect to your host."
msgstr "Не удалось подключиться к вашему хосту."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:833
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, contact your SMTP host to confirm they are accepting outside connections with the settings you have configured (address, username, port, security, etc)."
msgstr "Если вы используете почтовую программу \"Другой SMTP\", обратитесь к своему SMTP-хосту, чтобы подтвердить, что они принимают внешние подключения с настроенными вами настройками (адрес, имя пользователя, порт, безопасность и т.д.)."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:832
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, triple check your SMTP settings including host address, email, and password."
msgstr "При использовании почтовой программы \"Другой SMTP\" трижды проверьте свои настройки SMTP, включая адрес хоста, адрес электронной почты и пароль."
#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:829
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %s. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection."
msgstr "Обратитесь к своему хостинг-провайдеру и попросите их подтвердить, что ваш сервер может подключиться к %s. Кроме того, уточните у них, может ли брандмауэр или политика безопасности препятствовать подключению."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:825
msgid "Typically this error is returned your web server is blocking the connections or the SMTP host denying the request."
msgstr "Обычно эта ошибка появляется, когда ваш веб-сервер блокирует подключения или SMTP-сервер отклоняет запрос."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:824 src/Admin/Pages/TestTab.php:866
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:982
msgid "This means your web server was unable to connect to the host server."
msgstr "Это означает, что веб-сервер не смог подключиться к хост-серверу."
#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:821 src/Admin/Pages/TestTab.php:863
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:979
msgid "This means your web server was unable to connect to %s."
msgstr "Это означает, что ваш веб-сервер не смог подключиться к %s."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:817
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:807 src/Admin/Pages/TestTab.php:872
msgid "Ask them to resolve the issue then try again."
msgstr "Попросите их решить проблему, а затем повторите попытку."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:806 src/Admin/Pages/TestTab.php:871
msgid "The exact error you can provide them is in the Error log, available at the bottom of this page."
msgstr "Точная ошибка, которую Вы можете предоставить, приведена в журнале ошибок, доступном в нижней части этой страницы."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:805
msgid "Contact your web hosting provider and inform them your site has an issue with SSL certificates."
msgstr "Свяжитесь со своим хостинг-провайдером и сообщите им, что у вашего сайта проблема с SSL-сертификатами."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:802 src/Admin/Pages/TestTab.php:867
msgid "Typically this error is returned when web server is not configured properly."
msgstr "Обычно эта ошибка появляется, если веб-сервер настроен неправильно."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:801
msgid "This means your web server cannot reliably make secure connections (make requests to HTTPS sites)."
msgstr "Это означает, что ваш веб-сервер не может надежно создавать безопасные подключения (делать запросы на HTTPS-сайты)."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:799
msgid "SSL certificate issue."
msgstr "Проблема с SSL-сертификатом."
#. translators: %s - "HTML" in bold.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:421
msgid "Test %s email was sent successfully! Please check your inbox to make sure it is delivered."
msgstr "Тестовое электронное письмо %s было отправлено успешно! Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик, чтобы убедиться, что оно доставлено."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:416
msgid "Test plain text email was sent successfully!"
msgstr "Тестовое текстовое электронное письмо было отправлено успешно!"
#. translators: %s - email address a test email will be sent to.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:359 src/Admin/Pages/TestTab.php:362
msgid "Test email to %s"
msgstr "Проверка почты на %s"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:337
msgid "Test failed. Please use a valid email address and try to resend the test email."
msgstr "Тест провалился. Пожалуйста, используйте действительный адрес электронной почты и попробуйте повторно отправить тестовое электронное письмо."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:256
msgid "You cannot send an email. Mailer is not properly configured. Please check your settings."
msgstr "Вы не можете отправить тествое письмо. Почтовая программа не настроена правильным образом. Проверьте ваши настройки."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:235
msgid "Write your custom email message."
msgstr "Введите текст сообщения."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:222
msgid "Enter a custom subject for your message."
msgstr "Введите тему сообщения."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:209
msgid "Replace the predefined email template with your own content."
msgstr "Замените стандартный шаблон письма на собственный контент."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:199
msgid "Custom Email"
msgstr "Собственный текст письма"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:191
msgid "Enable to send this email in HTML format. Disable to send it in plain text format."
msgstr "Включите отправку этого электронного письма в формате HTML. Отключите его, чтобы отправить в обычном текстовом формате."
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:181
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:164
msgid "Enter the email address you want to send the test email to."
msgstr "Введите адрес электронной почты, на который вы хотите отправить тестовое электронное письмо."
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:172 src/Admin/Pages/TestTab.php:156
msgid "Send To"
msgstr "Адреса почты"
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:112
msgid "Email Test"
msgstr "Проверка почты"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:505
msgid "Enabling this will REMOVE ALL Easy WP SMTP data upon plugin deletion. All settings will be unrecoverable."
msgstr "Включение этого приведет к удалению всех данных Easy WP SMTP при удалении плагина. Все настройки будут невосстановимы."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:490
msgid "Uninstall Easy WP SMTP"
msgstr "Удалить Easy WP SMTP полностью"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:296
msgid "Disabling this setting is not recommended and should only be done for staging or development sites."
msgstr "Отключение этого параметра не рекомендуется и должно выполняться только для промежуточных сайтов или сайтов разработки."
#. translators: %s - filter that was used to disabled.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:289
msgid "Email Delivery Errors were disabled using a %s filter."
msgstr "Ошибки доставки электронной почты были отключены с помощью фильтра %s."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:282
msgid "Show email delivery errors, warnings, and alerts in the WordPress dashboard."
msgstr "Показывать ошибки доставки электронной почты, предупреждения и алерты на панели управления WordPress."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:259
msgid "Email Delivery Errors"
msgstr "Ошибки при доставке электронной почты"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:250
msgid "Show plugin announcements and update details in the WordPress dashboard."
msgstr "Показывать объявления о плагинах и сведения об обновлении на панели управления WordPress."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:235
msgid "Announcements"
msgstr "Оповещения"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:215
msgid "<b>Note:</b> The debug log is reset when the plugin is activated, deactivated, or updated."
msgstr "<b>Примечание:</b> Журнал отладки сбрасывается при активации, деактивации или обновлении плагина."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:187
msgid "Allow insecure and self-signed SSL certificates on SMTP server. It's highly recommended to keep this option disabled."
msgstr "Разрешить небезопасные и самозаверяющие SSL-сертификаты на SMTP-сервере. Настоятельно рекомендуется оставить эту опцию отключенной."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:160
msgid "Some plugins, like BuddyPress and Events Manager, use their own email delivery solutions. By default, this option does not block their emails, as those plugins do not use the default wp_mail() function to send emails. You will need to consult the documentation of any such plugins to switch them to use default WordPress email delivery for this setting to have an effect. "
msgstr "Некоторые плагины, такие как BuddyPress и Events Manager, используют свои собственные решения для доставки электронной почты. По умолчанию эта опция не блокирует их электронную почту, поскольку эти плагины не используют функцию wp_mail() по умолчанию для отправки электронных писем. Вам нужно будет ознакомиться с документацией любых таких плагинов, чтобы переключить их на использование доставки электронной почты WordPress по умолчанию, чтобы эта настройка подействовала. "
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:156
msgid "Enable to stop your site from sending emails. Test emails are allowed to be sent, regardless of whether this option is enabl."
msgstr "Включить эту опцию, чтобы запретить Вашему сайту отправлять электронные письма. Тестовые письма будут отправляться независимо от того, включена ли эта опция."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:151
msgid "Stop sending all emails"
msgstr "Остановить отправку всех электронных писем."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:140
msgid "Do Not Send"
msgstr "Не отправлять"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:130
msgid "When enabled, the plugin will attempt to block ALL emails from being sent out if a domain mismatch occurs."
msgstr "Когда плагин включен, он попытается заблокировать отправку всех электронных писем, если произойдет несоответствие домена."
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:115
msgid "Comma separated domains list. (Example: domain1.com, domain2.com)"
msgstr "Список доменов, разделенных запятыми. (Пример: domain1.com , domain2.com )"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:104
msgid "Easy WP SMTP settings will be used only if the site is running on following domain(s):"
msgstr "Настройки Easy WP SMTP будут использоваться только в том случае, если сайт запущен на следующих доменах:"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:163 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:199
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:234 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:269
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:305 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:367
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:405 src/Admin/Pages/MiscTab.php:101
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:182 src/Admin/Pages/MiscTab.php:209
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:246 src/Admin/Pages/MiscTab.php:278
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:317 src/Admin/Pages/MiscTab.php:345
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:370 src/Admin/Pages/MiscTab.php:395
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:448 src/Admin/Pages/MiscTab.php:501
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:548 src/Admin/Pages/TestTab.php:188
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:206 src/Helpers/UI.php:87
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:382 src/Providers/OptionsAbstract.php:404
msgid "Off"
msgstr "Откл"
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:162 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:198
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:233 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:268
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:304 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:366
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:404 src/Admin/Pages/MiscTab.php:100
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:181 src/Admin/Pages/MiscTab.php:208
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:245 src/Admin/Pages/MiscTab.php:277
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:316 src/Admin/Pages/MiscTab.php:344
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:369 src/Admin/Pages/MiscTab.php:394
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:447 src/Admin/Pages/MiscTab.php:500
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:547 src/Admin/Pages/TestTab.php:187
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:205 src/Helpers/UI.php:86
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:381 src/Providers/OptionsAbstract.php:403
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:39
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
#. translators: %d - days count.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:612
msgid "%d Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:598
msgid "1 Year"
msgstr "1 год"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:597
msgid "6 Months"
msgstr "6 месяцев"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:596
msgid "3 Months"
msgstr "3 месяца"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:595
msgid "1 Month"
msgstr "1 месяц"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:594
msgid "1 Week"
msgstr "1 неделя"
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:108
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:151
msgid "For some reason the database table was not installed correctly. Please contact plugin support team to diagnose and fix the issue."
msgstr "По какой-то причине таблица базы данных не была установлена правильно. Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки плагина, чтобы диагностировать и устранить проблему."
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:521
msgid "Debug Events are Not Installed Correctly"
msgstr "Отладка событий установлена неправильно"
#. translators: %1$s - Date. %2$s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:482
msgid "between %1$s and %2$s"
msgstr "между %1$s и %2$s"
#. translators: %s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:476
msgid "on %s"
msgstr "от %s"
#. translators: %s The searched term.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:443
msgid "where event contains \"%s\""
msgstr "если мероприятие содержит \"%s\""
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:404 src/Admin/Pages/MiscTab.php:643
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:523
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:368
msgid "Search Events"
msgstr "Поиск событий"
#. translators: %1$s - number of debug events found; %2$s - filtered type.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:339
msgid "Found <strong>%1$s %2$s event</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%1$s %2$s events</strong>"
msgstr[0] "Найдено <strong>%1$s %2$s событие</strong>"
msgstr[1] "Найдено <strong>%1$s %2$s события</strong>"
msgstr[2] "Найдено <strong>%1$s %2$s событий</strong>"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:284
msgid "Forever"
msgstr "Всегда"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:278
msgid "Events Retention Period"
msgstr "Установить срок хранения"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:266
msgid "Debug Email Sending"
msgstr "Отладка отправки электронной почты"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:252
msgid "Email Sending Errors"
msgstr "Статистика отправки писем"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:242
msgid "Event Types"
msgstr "Типы событий"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:149
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:147
msgid "Are you sure you want to permanently delete all debug events?"
msgstr "Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить все события отладки?"
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:83 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:196
msgid "Debug Events"
msgstr "События отладки"
#: src/Admin/Notifications.php:497
msgid "Next message"
msgstr "Следующее сообщение"
#: src/Admin/Notifications.php:493
msgid "Previous message"
msgstr "Предыдущее сообщение"
#: src/Admin/Notifications.php:484
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Отклонить это сообщение"
#: src/Admin/Notifications.php:480
msgid "Notifications"
msgstr "Оповещения"
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:565
msgid "Delete All Events"
msgstr "Удалить все события"
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:556
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:552
msgid "Select a date range"
msgstr "Выберите даты"
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:491
msgid "No events have been logged for now."
msgstr "В журнале нет данных о запросах."
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:489
msgid "No events found."
msgstr "События не найдены."
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:172 src/Admin/Pages/ExportTab.php:312
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:720
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:169
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:115
msgid "All"
msgstr "Все"
#. Translators: %s - Email initiator/source name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:468
msgid "Email Source: %s"
msgstr "Источник электронной почты: %s"
#. translators: %1$d - index number; %2$s - function name; %3$s - file path;
#. %4$s - line number.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:433
msgid "[%1$d] %2$s called at [%3$s:%4$s]"
msgstr "[%1$d] %2$s вызывается в [%3$s:%4$s]"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:427
msgid "Backtrace:"
msgstr "Обратная трассировка:"
#. Translators: %1$s the path of a file, %2$s the line number in the file.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:419
msgid "%1$s (line: %2$s)"
msgstr "%1$s (строка: %2$s)"
#. translators: %s - caller theme name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:408
msgid "Theme: %s"
msgstr "Тема: %s"
#. translators: %s - caller plugin name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:403
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Плагин: %s"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:397
msgid "Caller"
msgstr "Вызывающий абонент"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:390 src/Admin/DebugEvents/Table.php:171
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:173
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:386 src/Admin/DebugEvents/Table.php:173
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:382 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:378
msgid "Debug Event Details"
msgstr "Сведения о событии отладки"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:244 src/WP.php:571
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. translators: %d the event ID.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:147
msgid "Event #%d"
msgstr "Событие #%d"
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:338
msgid "Number of events per page:"
msgstr "Количество событий на странице:"
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:157
msgid "No Debug Event ID provided!"
msgstr "ID события отладки не указано!"
#. translators: %s - WPDB error message.
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:126
msgid "There was an issue while trying to delete all debug event entries. Error message: %s"
msgstr "Возникла проблема при попытке удалить все записи событий отладки. Сообщение об ошибке: %s"
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:121
msgid "All debug event entries were deleted successfully."
msgstr "Все записи событий отладки были успешно удалены."
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:104
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:147
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:392
msgid "You don't have the capability to perform this action."
msgstr "У вас нет разрешения на выполнение этого действия."
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:100
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:143
msgid "Access rejected."
msgstr "Доступ отклонен."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:398
msgid "(Optional) This option is useful when you are using several email aliases on your SMTP server. If you don't want your aliases to be replaced by the address specified in From Email Address setting, enter them in this field."
msgstr "(Опционально) Этот параметр полезен, когда вы используете несколько псевдонимов электронной почты на вашем SMTP-сервере. Если вы не хотите, чтобы ваши псевдонимы заменялись адресом, указанным в настройках адреса электронной почты, введите их в это поле."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:395
msgid "Comma separated emails list. (Example value: [email protected], [email protected])"
msgstr "Список адресов через запятую, например: [email protected] , [email protected]"
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:385
msgid "Don't Replace in From Field"
msgstr "Не заменять в поле \"Адрес отправителя\""
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:376
msgid "(Optional) This email address will be used in the BCC field of all outgoing emails. You can enter multiple email addresses separated by commas. Please use this setting carefully, as the email address(es) entered above will be included on every email your site sends."
msgstr "(Опционально) Этот адрес электронной почты будет использоваться в поле BCC всех исходящих электронных писем. Вы можете ввести несколько адресов электронной почты, разделенных запятыми. Пожалуйста, используйте этот параметр осторожно, так как адреса электронной почты, введенные выше, будут включаться в каждое электронное письмо, отправляемое вашим сайтом."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:356
msgid "If no Reply-To Email Address has been set or if the reply-to header of an email is empty, this setting has no effect."
msgstr "Если адрес для ответа не задан или заголовок ответного сообщения пуст, эта опция не действует."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:353
msgid "When enabled, this setting will replace the From Email Address with the Reply-To Email Address if the From Email Address is found in the reply-to header. This can prevent conflicts with other plugins that specify their own reply-to email addresses."
msgstr "Если эта опция включена включена, адрес отправителя будет заменен на адрес для ответа, если адрес отправителя указан в заголовке ответа. Это может предотвратить конфликты с другими плагинами, которые указывают свои собственные адреса электронной почты для ответа."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:339
msgid "(Optional) This email address will be used in the Reply-To field of emails sent from your site. Leave it blank to use the From Email Address as the reply-to value."
msgstr "(Опционально) Этот адрес электронной почты будет использоваться в поле для ответа на электронные письма, отправляемые с вашего сайта. Оставьте это поле пустым, чтобы получать ответы на адрес отправителя."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:319
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:318
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:308
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:387
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:295
msgid "If enabled, your specified From Name will be used for all outgoing emails, regardless of values set by other plugins."
msgstr "Если опция включена, указанное вами имя отправителя будет использоваться для всех исходящих электронных писем, независимо от значений, установленных другими плагинами."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:208
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:271
msgid "The name that emails are sent from."
msgstr "Имя, от которого отправляются электронные письма."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:390
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:244
msgid "If enabled, your specified From Email Address will be used for all outgoing emails, regardless of values set by other plugins."
msgstr "Если опция включена, указанный вами адрес отправителя будет использоваться для всех исходящих писем, независимо от значений, установленных другими плагинами."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:197
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:239
msgid "Force From Email"
msgstr "Принудительно использовать адрес отправителя"
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:225
msgid "Please note that other plugins can change this. Enable the Force From Email setting below to prevent them from doing so."
msgstr "Обратите внимание: другие плагины могут изменять адрес отправителя. Включите опцию ниже, чтобы запретить им это делать."
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:213
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:221
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "Адрес электронной почты для исходящих сообщений."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:174
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Скрыть это уведомление"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:665
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:136
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемые"
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:77
msgid "Choose a mailer or use an SMTP server."
msgstr "Выберите почтового провайдера или используйте SMTP-сервер."
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:69
msgid "Mailer Settings"
msgstr "Настройки провайдера"
#: src/Admin/Area.php:1167 src/Admin/Area.php:1336
msgid "Docs"
msgstr "Документация"
#: src/Admin/Area.php:1166
msgid "Go to EasyWPSMTP.com documentation page"
msgstr "Перейти на страницу документации EasyWPSMTP.com"
#: src/Admin/Area.php:1158
msgid "Go to Easy WP SMTP Settings page"
msgstr "Перейти на страницу настроек"
#: src/Admin/Area.php:1119
msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed."
msgstr "Информационное уведомление по этому почтовой программе было успешно скрыто."
#. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link.
#: src/Admin/Area.php:627
msgid "Please rate <strong>Easy WP SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Пожалуйста оцените <strong>Easy WP SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> на <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> для помощи с распространением плагина. Спасибо вам от команды WP Mail SMTP!"
#: src/Admin/Area.php:602
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: src/Admin/Area.php:467 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:153
msgid "An error occurred!"
msgstr "Произошла ошибка!"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:8 src/Admin/Area.php:466
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Connect.php:58
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/Admin/Area.php:462
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: src/Admin/Area.php:427
msgid "Warning icon"
msgstr "Значок предупреждения"
#: src/Admin/Area.php:426 src/Admin/Area.php:465
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/Admin/Area.php:425 src/Admin/PageAbstract.php:191
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: src/Admin/Area.php:422
msgid "<p>The Default (PHP) mailer is currently selected, but is not recommended because in most cases it does not resolve email delivery issues.</p><p>Please consider selecting and configuring one of the other mailers.</p>"
msgstr "<p>В настоящее время выбрана почтовая программа по умолчанию (PHP), но она не рекомендуется, поскольку в большинстве случаев она не решает проблемы доставки электронной почты.</p><p>Пожалуйста, рассмотрите возможность выбора и настройки другой почтовой программы.</p>"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:11 easy-wp-smtp.php:128
#: src/Admin/Area.php:420 src/Admin/Area.php:463
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:152
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"
#: src/Admin/Area.php:418
msgid "Changes that you made to the settings are not saved!"
msgstr "Изменения, внесенные в настройки, не сохранены!"
#: src/Admin/Area.php:303 src/Admin/Area.php:304 src/Admin/Area.php:585
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:149
msgid "Send a Test"
msgstr "Отправить тестовое письмо"
#. translators: %s - Mailer anchor link.
#: src/Admin/Area.php:230
msgid "Thanks for using Easy WP SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, <strong>please select and configure your <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."
msgstr "Спасибо за использование Easy WP SMTP! Чтобы завершить настройку плагина и начать отправку электронных писем, <strong>пожалуйста, выберите и настройте свою <a href=\"%s\">почтовую программу</a></strong>."
#. Description of the plugin
#: easy-wp-smtp.php
msgid "Fix your WordPress email delivery by sending them via a transactional email provider or an SMTP server."
msgstr "Улучшайте доставку электронных писем на WordPress: используйте сервис для отправки транзакционных писем или SMTP-сервер."
#: src/Admin/UserFeedback.php:144
msgid "I already did"
msgstr "Уже сделано"
#: src/Admin/UserFeedback.php:142
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Возможно в другой раз"
#: src/Admin/UserFeedback.php:139
msgid "OK, you deserve it"
msgstr "Конечно! Это заслуженная оценка"
#: src/Admin/UserFeedback.php:134
msgid "~ Easy WP SMTP team"
msgstr "~ команда Easy WP SMTP"
#: src/Admin/UserFeedback.php:133
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Отлично! Не могли бы вы поставить нашему плагину 5 звезд на WordPress, чтобы о нем узнало больше людей? Мы будем очень признательны."
#: src/Admin/UserFeedback.php:128
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"
#: src/Admin/UserFeedback.php:123
msgid "Give Feedback"
msgstr "Оставить отзыв"
#: src/Admin/UserFeedback.php:118
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying Easy WP SMTP. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Нам жаль слышать, что вам не нравится Easy WP SMTP. Мы будем рады возможности улучшить ситуацию. Не могли бы вы уделить минуту и сообщить нам, что мы можем сделать лучше?"
#: src/Admin/UserFeedback.php:114
msgid "Not Really"
msgstr "Не очень"
#: src/Admin/UserFeedback.php:109
msgid "Are you enjoying Easy WP SMTP?"
msgstr "Нравится ли вам Easy WP SMTP?"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:543
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Пожалуйста, обновите страницу и попробуйте снова."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:391
msgid "Can't clear log - file is not writeable."
msgstr "Не удается очистить файл журнала - нет прав на запись."
#. translators: %1$s - plugin name, %2$s - min core plugin version, %3$s -
#. installed core plugin version
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-utils.php:118
msgid "%1$s requires Easy WP SMTP plugin minimum version to be %2$s (you have version %3$s installed). Please update Easy WP SMTP plugin."
msgstr "Необходимо, чтобы минимальная версия плагина %1$s была %2$s (у вас установлена версия %3$s). Пожалуйста, обновите плагин Easy WP SMTP."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:568
msgid "rating"
msgstr "рейтинг"
#. translators: %s is replaced by rating link
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:564
msgctxt "%s is replaced by \"rating\" link"
msgid "Like the plugin? Please give us a %s"
msgstr "Понравился плагин? Пожалуйста, оцените нас %s"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:558
msgid "Rate Us"
msgstr "Оцените нас"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:551
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум поддержки"
#. translators: %s is replaced by support forum URL
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:547
msgctxt "%s is replaced by \"Support Forum\" link"
msgid "Having issues or difficulties? You can post your issue on the %s"
msgstr "Появились проблемы или трудности? Вы можете описать вашу проблему здесь %s"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:541 src/Admin/Area.php:1325
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#. translators: %s is replaced by documentation page URL
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:533
msgctxt "%s is replaced by <a target=\"_blank\" href=\"https://easywpsmtp.com/easy-wp-smtp-plugin-quick-setup-guide/\">Easy WP SMTP</a>"
msgid "Please visit the %s plugin's documentation page to learn how to use this plugin."
msgstr "Пожалуйста, посетите страницу документации плагина %s, чтобы узнать, как использовать этот плагин."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:527
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgid "debug log for this test email will be automatically displayed right after you send it. Test email also ignores \"Enable Domain Check\" option."
msgstr "лог отправки этого тестового письма будет автоматически выведен сразу после отправки. Тестовое письмо так же игнорирует опцию \"Включить Проверку Домена\"."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:485
msgid "You can use this section to send an email from your server using the above configured SMTP details to see if the email gets delivered."
msgstr "Эта секция служит для того, чтобы отправить тестовое письмо из вашего сервера, используя текущие настройки SMTP. С помощью тестового письма можно проверить, всё ли работает исправно."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:464
msgid "Hide Debug Log"
msgstr "Скрыть журнал отладки"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:454
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:462
msgid "Show Debug Log"
msgstr "Показать журнал отладки"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:443
msgid "Test email was successfully sent. No errors occurred during the process."
msgstr "Тестовое письмо было успешно отправлено. Во время процесса ошибок не возникало."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:440
msgid "Following error occurred when attempting to send test email:"
msgstr "При попытке отправить тестовую электронную почту произошла следующая ошибка:"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
msgid "You have unsaved settings. In order to send a test email, you need to go back to previous tab and click \"Save Changes\" button first."
msgstr "У вас есть несохранённые настройки. Чтобы отправить тестовое письмо, вернитесь на предыдущую вкладку и нажмите \"Сохранить Изменения\"."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:417
msgid "Warning! This can't be undone."
msgstr "Предупреждение! Это не может быть отменено."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "This will remove ALL your settings and deactivate the plugin. Useful when you're uninstalling the plugin and want to completely remove all crucial data stored in the database."
msgstr "Это удалит все ваши настройки и деактивирует плагин. Полезно, когда вы удалите плагин и хотите полностью удалить все важные данные, хранящиеся в базе данных."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "Self-destruct"
msgstr "Саморазрушение"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:414
msgid "Delete Settings and Deactivate Plugin"
msgstr "Удалить настройки и деактивировать плагин"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:407
msgid "Actions in this section can (and some of them will) erase or mess up your settings. Use it with caution."
msgstr "Действия в этом разделе могут (а некоторые из них так и сделают) стереть или запустить ваши настройки. Используйте его с осторожностью."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:405
msgid "Danger Zone"
msgstr "Опасная зона"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:225
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистить журнал"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:224
msgid "View Log"
msgstr "Посмотреть журнал"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:391
msgid "debug log is reset when the plugin is activated, deactivated or updated."
msgstr "журнал отладки очищается, когда плагин активируется, деактивируется или обновляется."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:389
msgid "Check this box to enable mail debug log"
msgstr "Отметьте эту опцию, чтобы включить журнал отладки почты"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:386
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:198
msgid "Enable Debug Log"
msgstr "Включить журнал отладки"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:382
msgid "Allows insecure and self-signed SSL certificates on SMTP server. It's highly recommended to keep this option disabled."
msgstr "Разрешить небезопасные и самоподписанные SSL сертификаты SMTP сервера. Настоятельно рекомендуется отключить эту функцию."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:379
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:171
msgid "Allow Insecure SSL Certificates"
msgstr "Разрешить небезопасные SSL-сертификаты"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:372
msgid "When enabled, your SMTP password is stored in the database using AES-256 encryption."
msgstr "При включении ваш пароль SMTP хранится в базе данных с использованием шифрования AES-256."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:368
msgid "Encrypt Password"
msgstr "Шифрование пароля"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:364
msgid "When enabled, plugin attempts to block ALL emails from being sent out if domain mismatch."
msgstr "При включении плагин пытается заблокировать все электронные письма от отправки в случае несоответствия домена."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:362
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:127
msgid "Block all emails"
msgstr "Блокировать все письма"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:360
msgid "Coma-separated domains list. Example: domain1.com, domain2.com"
msgstr "Домены, разделённые запятой. Пример: domain1.com, domain2.com"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:358
msgid "This option is usually used by developers only. SMTP settings will be used only if the site is running on following domain(s):"
msgstr "Эта опция полезна для разработчиков. Настройки SMTP будут использоваться лишь в том случае, если сайт запущен на одном из следующих доменов:"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:355 src/Admin/Pages/MiscTab.php:88
msgid "Enable Domain Check"
msgstr "Включить проверку домена"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:351
msgid "This option is useful when you are using several email aliases on your SMTP server. If you don't want your aliases to be replaced by the address specified in \"From\" field, enter them in this field."
msgstr "Это опция будет полезна, если вы используете дополнительные адреса на вашем SMTP сервере. Если не хотите, чтобы эти адреса заменялись на адрес, указанный в поле \"От кого\", введите их в это поле."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:350
msgid "Comma separated emails list. Example value: [email protected], [email protected]"
msgstr "Список адресов через запятую. Например: [email protected], [email protected]"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:347
msgid "Don't Replace \"From\" Field"
msgstr "Не заменять в поле \"Адрес отправителя\""
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:343
msgid "Additional Settings (Optional)"
msgstr "Дополнительные настройки (необязательные)"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
msgid "when you click \"Save Changes\", your actual password is stored in the database and then used to send emails. This field is replaced with a gag (#easywpsmtpgagpass#). This is done to prevent someone with the access to Settings page from seeing your password (using password fields unmasking programs, for example)."
msgstr "когда вы нажмете \"Сохранить изменения\", ваш актуальный пароль сохранится в базе данных и будет использоваться для отправки писем. Данное поле в дальнейшем зашифровывается с помощью #easywpsmtpgagpass#. Это делается для того, чтобы кто-то, у кого есть доступ к странице настроек, не видел ваш пароль (например, с помощью полей паролей, маскирующих маски)."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:391
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgctxt "\"Note\" as in \"Note: keep this in mind\""
msgid "Note:"
msgstr "Важно:"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:287
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:281
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:256
msgid "Optional. This email address will be used in the 'BCC' field of the outgoing emails. Use this option carefully since all your outgoing emails from this site will add this address to the BCC field. You can also enter multiple email addresses (comma separated)."
msgstr "Необязательно. Этот адрес электронной почты будет использоваться в поле 'BCC' исходящих писем. Используйте эту опцию внимательно, так как все ваши исходящие письма с этого сайта будут добавлять этот адрес в поле BCC. Вы также можете ввести несколько адресов электронной почты (через запятую)."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:253
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:366
msgid "BCC Email Address"
msgstr "Email-адрес BCC"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:248
msgid "When enabled, the plugin will substitute occurances of the above From Email with the Reply-To Email address. The Reply-To Email will still be used if no other Reply-To Email is present. This option can prevent conflicts with other plugins that specify reply-to email addresses but still replaces the From Email with the Reply-To Email."
msgstr "Если вы включили данную опцию, то плагин установит имя из поля \\\"От кого\\\" для каждого письма. Отключите опцию, если вы используете сторонние плагины контактных форм, это предотвратит замену имя отправителя сообщения стороннего плагина при отправке."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:246
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:350
msgid "Substitute Mode"
msgstr "Подстановочный режим"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:244
msgid "Optional. This email address will be used in the 'Reply-To' field of the email. Leave it blank to use 'From' email as the reply-to value."
msgstr "Необязательная опция. Если вы укажите адрес почты, то он будет использоваться в поле \"адрес для ответа (Reply-To)\". Оставьте это поле пустым, чтобы использовать адрес \"От кого\"."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:241
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:328
msgid "Reply-To Email Address"
msgstr "Адрес для ответа"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:236
msgid "If email's From Name is empty, the plugin will set the above value regardless."
msgstr "Если имя отправителя письма не заполнено, плагин будет устанавливать значение из поля выше."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:234
msgid "When enabled, the plugin will set the above From Name for each email. Disable it if you're using contact form plugins, it will prevent the plugin from replacing form submitter's name when contact email is sent."
msgstr "Если вы включили данную опцию, то плагин установит имя из поля \"От кого\" для каждого письма. Отключите опцию, если вы используете сторонние плагины контактных форм, это предотвратит замену имя отправителя сообщения стороннего плагина при отправке."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:232
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:285
msgid "Force From Name Replacement"
msgstr "Принудительно заменять имя отправителя"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:216
msgid "You can request your hosting provider for the SMTP details of your site. Use the SMTP details provided by your hosting provider to configure the following settings."
msgstr "Вы можете узнать настройки SMTP у своего хостинг-провайдера. Используйте данные, предоставленные им, для настройки следующих пунктов."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:200
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:432
msgid "Test Email"
msgstr "Проверочное письмо"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:199
msgid "Additional Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:198
msgid "SMTP Settings"
msgstr "Настройки SMTP"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:91
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:385
msgid "Nonce check failed."
msgstr "Ошибка проверки ключа."
#. translators: %s is PHP version
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:66
msgid "Your PHP version is %s, encryption function requires PHP version 5.3.0 or higher."
msgstr "Ваша версия PHP - %s, функция шифрования требует PHP версии 5.3.0 или выше."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:58
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It is required for encryption to work properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Расширение PHP OpenSSL не установлено на сервере. Оно необходимо для правильной работы шифрования. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сервера или провайдером хостинга и попросите их установить его."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:55
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It's required by Easy WP SMTP plugin to operate properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Расширение PHP OpenSSL не установлено на сервере. Оно требуется Easy WP SMTP для правильной работы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сервера или провайдером хостинга и попросите их установить его."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:30
msgid "All settings have been deleted and plugin is deactivated."
msgstr "Все настройки удалены и плагин деактивирован."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:29
msgid "Are you sure you want to delete ALL your settings and deactive plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все ваши настройки и деактивировать плагин?"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:28
msgid "Sending..."
msgstr "Отправка ..."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:27
msgid "Error occurred:"
msgstr "Произошла ошибка:"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:26 src/Admin/Area.php:470
msgid "Log cleared."
msgstr "Журнал очищен."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:25 src/Admin/Area.php:469
msgid "Are you sure want to clear log?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить журнал?"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: easy-wp-smtp.php
msgid "https://easywpsmtp.com/"
msgstr "https://easywpsmtp.com/"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:508
msgid "Write your email message"
msgstr "Введите ваше сообщение"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:494
msgid "Enter the recipient's email address"
msgstr "Введите адрес получателя"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:213
msgid "SMTP Configuration Settings"
msgstr "Настройки SMTP"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:172
msgid "Please enter a valid email address in the recipient email field."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты получателя."
#. translators: %s URL to the plugin's settings page.
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:365
msgid "Please configure your SMTP credentials in the <a href=\"%s\">settings menu</a> in order to send email using Easy WP SMTP plugin."
msgstr "Пожалуйста, настройте ваши учетные данные SMTP в <a href=\"%s\"> меню настроек </a> для того, чтобы отправлять электронную почту с помощью плагина Easy WP SMTP."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:513
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:261
msgid "Send Test Email"
msgstr "Отправить тестовый e-mail"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:505
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:230
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:501
msgid "Enter a subject for your message"
msgstr "Введите тему сообщения"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:498
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:214 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:164
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:217
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:491
msgid "To"
msgstr "Кому"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:333
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:398
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:327
msgid "The password to login to your mail server"
msgstr "Пароль для входа на почтовый сервер"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:599
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:324
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:432
msgid "SMTP Password"
msgstr "Пароль SMTP"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:320
msgid "The username to login to your mail server"
msgstr "Имя пользователя для входа на почтовый сервер"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:596
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:317
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:415
msgid "SMTP Username"
msgstr "Имя пользователя SMTP"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:313
msgid "This options should always be checked 'Yes'"
msgstr "Значение этого параметра всегда должно быть 'Да'"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:312 src/Admin/Area.php:464
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150 src/Admin/UserFeedback.php:112
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:306
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:299
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:393
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Аутентификация SMTP"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:295
msgid "The port to your mail server"
msgstr "Порт для почтового сервера"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:578
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:292
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:354
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP порт"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:288
msgid "For most servers SSL/TLS is the recommended option"
msgstr "Для большинства серверов SSL/TLS является рекомендуемой опцией"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:611
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:341
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:608
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:331
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:605
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:275
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:454 src/Providers/OptionsAbstract.php:321
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:268
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:310
msgid "Type of Encryption"
msgstr "Тип шифрования"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:264
msgid "Your mail server"
msgstr "Ваш почтовый сервер"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:572
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:261
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:293
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP сервер"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:230
msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
msgstr "Этот текст будет использоваться в поле 'от'"
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:183
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:227
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:258 src/Admin/Pages/ExportTab.php:207
msgid "From Name"
msgstr "Имя отправителя"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:223
msgid "This email address will be used in the 'From' field."
msgstr "Этот адрес электронной почты будет использоваться в поле 'от'."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:220
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:210
msgid "From Email Address"
msgstr "Адрес отправителя"
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:202
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:71
msgid "Easy WP SMTP Settings"
msgstr "Настройки Easy WP SMTP"
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:160
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Настройки не сохранены."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:149
msgid "Please enter a valid port in the 'SMTP Port' field."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный порт в поле 'Порт SMTP'."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:102
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты в поле \"от\"."
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:440
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:448 src/Admin/Area.php:294
#: src/Admin/Area.php:295 src/Admin/Area.php:1159 src/Admin/Area.php:1493
#: src/Admin/Area.php:1500 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: easy-wp-smtp.php inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:38
#: src/Admin/Area.php:275 src/Admin/Area.php:276 src/Admin/Area.php:283
#: src/Admin/Area.php:284 src/Admin/Area.php:1450 src/Admin/Area.php:1451
#: src/Admin/DashboardWidget.php:159 src/Providers/Outlook/Provider.php:57
#: src/SiteHealth.php:43
msgid "Easy WP SMTP"
msgstr "Easy WP SMTP"